Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choqué d'entendre cela " (Frans → Engels) :

Cela me choque d'entendre dire que «the rest of Canada», c'est seulement en anglais.

I hate hearing " the rest of Canada" , as if it were only English.


Madame la Présidente, je suis un peu choqué d'entendre cela.

Madam Speaker, I am quite surprised to hear this.


J’en suis venu à m’attendre à cela du parti d’en face, mais je suis assez choqué d’entendre ce genre d’excuses vagues de la part d'un député libéral pour justifier une mesure législative manifestement à sens unique et stupide.

I have come to expect that from the party across the aisle, but I am pretty shocked to be hearing this kind of lame apology from a member of the Liberal Party for legislation which is so obviously one-sided and dumb.


Les Canadiens ne tolèrent pas cela. Je suis choqué d'entendre les partis de l’opposition critiquer ce projet de loi et s'y opposer.

In fact, I am shocked to hear the opposition parties in this House actually criticizing and opposing this bill.


De toute évidence, le chahuteur que je viens d'entendre-je vais essayer de ne pas être méchant-n'ayant pas suivi le déroulement du débat fait semblant d'être choqué par . Le vice-président: Si le whip du gouvernement suggère que le député qui l'a chahuté était absent pendant le débat, il sait aussi bien que moi que cela ne se fait pas.

Someone was just heckling who obviously-and I will try to be kind-not having had the benefit of hearing the whole debate in this House today is pretending to be outraged by- The Deputy Speaker: If the whip of the government is suggesting that the member who heckled him was not present for the debate, he knows as well as I do that is an improper statement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choqué d'entendre cela ->

Date index: 2022-09-13
w