Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choix si nous songeons sérieusement » (Français → Anglais) :

Dans un pays de la taille du Canada, bon nombre d'entre nous songeons sérieusement à un modèle analogue, du point de vue des maladies non transmissibles, c'est-à-dire des personnes relevant d'un ordre de gouvernement quelconque ou d'une organisation qui, de façon régulière, se consacrerait à la promotion et à la prévention.

In a country as big as Canada, a lot of the thinking that a lot of us are doing these days is around a similar model, in terms of the non-communicable diseases, of having people at whatever level of government or organization working on promotion and prevention on a regular basis.


Dans quelle mesure croyez-vous que, si nous songeons sérieusement à inclure les droits de la personne, nous devrions également faire mention d'une façon ou d'une autre de ces droits fondamentaux dans les accords commerciaux?

I'm wondering to what extent you're suggesting that, if we're going to be serious about the inclusion of human rights, we include at least some reference to those fundamental rights within the context of these trade deals as well.


Quels que soient les futurs choix des gouvernements, nous leur demandons d’envisager sérieusement la nécessité de "rendre compte" (pertinence des orientations générales, des choix de gestion) et de surveillance comptable à l’échelle européenne.

Whatever choices will be undertaken by the governments in the future, we ask them to seriously consider the need for “accountability” (the pertinence of general orientations, management choices) and accounting oversight at EU level.


Toutefois, la communauté internationale n’a pas le choix: nous devons trouver sérieusement une manière d’aboutir à la non-prolifération.

Nevertheless, the international community has no choice: we must seriously find a way to achieve non-proliferation.


Nous sommes face au choix suivant: soit nous continuons sur la voie du renforcement des compétences administratives et de la coordination des compétences, comme au cours de la période de M. de Vries – bien que cette voie exige que nous nous engagions dans de sérieuses réflexions et tirions des conclusions sur les événements de ces quatre dernières années – soit nous devons envisager de renforcer les compétences ...[+++]

We are faced with a choice: either we continue along the path of strengthening administrative competence and coordinating abilities, as during Mr de Vries’s time – although that path demands that we engage in some serious reflection and draw conclusions from what has happened over the past four years – or we should consider boosting the political profile of whoever holds this post. However, then the issue of competition with Javier Solana arises.


Nous sommes face au choix suivant: soit nous continuons sur la voie du renforcement des compétences administratives et de la coordination des compétences, comme au cours de la période de M. de Vries – bien que cette voie exige que nous nous engagions dans de sérieuses réflexions et tirions des conclusions sur les événements de ces quatre dernières années – soit nous devons envisager de renforcer les compétences ...[+++]

We are faced with a choice: either we continue along the path of strengthening administrative competence and coordinating abilities, as during Mr de Vries’s time – although that path demands that we engage in some serious reflection and draw conclusions from what has happened over the past four years – or we should consider boosting the political profile of whoever holds this post. However, then the issue of competition with Javier Solana arises.


Nous soutenons par conséquent le souhait exprimé par l'Union de voir le protocole entrer en vigueur au plus tard en 2002 et nous pensons que même si la décision sur la ratification tarde dans certains pays, cela ne nous empêchera pas d'envisager sérieusement la possibilité de ratifier le protocole avec ceux qui ont malgré tout fait leur choix.

We therefore support the wish expressed by the European Union to the effect that the Protocol should come into force by the year 2002. We also consider that, even if the decision to ratify the Protocol is a long time coming in certain countries, this should not prevent us from seriously considering the possibility of ratifying the Protocol alongside those who have made up their minds anyway.


Il faut dire que les négociations offrent bien des choix si nous songeons sérieusement à cette possibilité.

We should take this time to say that if we are serious about negotiations there are choices within that.


Pour faire suite au raisonnement du sénateur Kroft, si nous songeons sérieusement à montrer notre pertinence, le Gouverneur général et tous les sénateurs devraient se joindre à un forum de discussion sur Internet pour expliquer comment tout cela fonctionne, de sorte que tout le monde est branché et peut comprendre.

To follow Senator Kroft's line, if we want to really become relevant, the Governor General and all senators should be joining an Internet chat room to explain how all of this happens, so that everyone is wired and everyone gets to know.


Si les Américains ne nous rassurent pas dans les prochains jours, nous songeons sérieusement à l'idée de le faire.

If the Americans do not give us some assurances in the next few days, we are seriously thinking of going ahead with this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix si nous songeons sérieusement ->

Date index: 2021-03-06
w