Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chine partage notre mécontentement " (Frans → Engels) :

Au cours de la conférence de presse commune qui a suivi le sommet, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Du côté européen, nous avons été heureux de constater que la Chine partage notre mécontentement quant à la décision prise par les Américains en matière de climat.

At the joint press conference following the Summit, President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "As far as the European side is concerned, we were happy to see that China is agreeing to our unhappiness about the American climate decision.


Deuxièmement, en ce qui concerne les Nations unies, l’Europe doit elle aussi prouver son autorité dans les négociations, ce qui signifie ne plus se tourner uniquement vers les États-Unis et la Chine et plutôt se tourner surtout vers les pays qui partagent notre souhait d’action pour le climat, tels que l’Union africaine, le Mexique, le Brésil et l’Afrique du Sud.

Secondly, with regard to the United Nations, Europe must prove its leadership in the negotiations, too, which means no longer looking only to the United States and China, and instead looking mainly to the countries sharing our wish for action on the climate, such as the African Union, Mexico, Brazil and South Africa.


Les rapports que nous entretenons avec la Chine dans le cadre de notre partenariat sont ceux de partenaires égaux et interdépendants qui partagent de nombreux intérêts et nous avons l'obligation de dialoguer sur un vaste éventail de questions d'intérêt mondial.

Our partnership with China is one of interdependent equals who share broad common interests and we have an obligation to engage on a wide range of global issues.


«L'Union européenne et la Chine sont deux partenaires économiques de premier plan et, en cette qualité, ils partagent la responsabilité de relever les défis que pose notre époque.

"The EU and China, as two major economic partners, share a responsibility for addressing the challenges of our time.


– (FI) Monsieur le Président, je comprends le mécontentement que certains membres éprouvent à voir notre résolution sur la Chine renvoyée à une date postérieure à la visite de la délégation chinoise, ce qui pourrait donner peut-être l’impression d’un déplacement raté alors que l’ambiance a été en fait excellente.

– (FI) Mr President, I understand the displeasure felt by some Members here that our resolution on China was actually scheduled for a date after the visit by the Chinese delegation and hence might, by chance, give an impression of an unsuccessful journey, although the atmosphere was, in fact, excellent.


La Chine est notre second partenaire commercial, mais l’UE ne partage pas avec elle les mêmes valeurs fondamentales qu’avec l’Inde.

China is our second largest trading partner, but the EU does not share the same fundamental values with it as we do with India.


Mais je crois également que continuer à partager notre expertise en offrant une assistance technique en matière de propriété intellectuelle est un élément important de notre travail avec la Chine.

But I also believe that continuing to share our expertise by providing technical assistance on intellectual property is an important element of our work with China.


Plus les portes de la Chine s'ouvriront et plus le monde percevra la Chine comme un pays responsable qui respecte les règles du jeu, mieux les citoyens ordinaires en Europe seront en mesure de comprendre que nous avons un intérêt commun à approfondir notre relation C'est la seule manière d'assurer que le monde partage votre enthousiasme de vivre dans l'endroit le plus stimulant du monde au début du 21ème siècle».

The more the Chinese door swings open and the world sees a responsible China playing by the rules, the more our citizens will be able to understand our shared interest in deepening our relationship.


- (ES) Monsieur le Président, notre groupe, gauche unitaire européenne / gauche verte nordique, soutient sans aucune réserve les deux propositions avancées, tant pour la République populaire de Chine que pour le territoire douanier de Taipei. Notre groupe partage également l’ensemble des arguments ainsi que la présentation pertinente de M. Gahrton, grand connaisseur de la question.

– (ES) Mr President, our group, the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left supports the two proposals presented without question, both for the People’s Republic of China and for the customs territory of Taipei, and agrees with all the arguments and pertinent issues put forward by Mr Gahrton, who has a profound knowledge of this issue.


Toutefois, au-delà des accusations, il y a lieu d'observer que nos homologues aux États-Unis, en Australie, en Chine et en Europe partagent notre désir de trouver des solutions, sous la forme d'un accord des Nations Unies contre le trafic d'être humains, par exemple.

However, beyond the finger pointing, we can observe, with our counterparts from the U.S., Australia, China and Europe, that there is indeed a real desire to move together toward solutions such as a United Nations agreement to fight against human smuggling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine partage notre mécontentement ->

Date index: 2022-04-20
w