Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chine devrait plutôt » (Français → Anglais) :

4. reconnaît que la Chine devrait jouer un rôle plus important dans les institutions financières multilatérales afin de mieux refléter le poids de son économie; voit dans la BAII récemment créée l'occasion, pour la Chine, de jouer un rôle d'acteur responsable dans l'ordre multilatéral; invite la nouvelle institution à ne pas reproduire les erreurs du passé, qui ont consisté à privilégier le financement de projets d'infrastructures grandioses, et à donner plutôt la priorité à l'assistance tec ...[+++]

4. Recognises that China should play a stronger role in multilateral financial institutions that better reflects the size of its economy; considers the recently founded AIIB to be an opportunity for China to engage as a responsible actor in the multilateral order; encourages the new institution to depart from the past mistakes of privileging the financing of grandiose infrastructure projects and to prioritise instead technical assistance and access to global knowledge, while balancing environmental, social, and development prioritie ...[+++]


4. reconnaît que la Chine devrait jouer un rôle plus important dans les institutions financières multilatérales afin de mieux refléter le poids de son économie; voit dans la BAII récemment créée l'occasion, pour la Chine, de jouer un rôle d'acteur responsable dans l'ordre multilatéral; invite la nouvelle institution à ne pas reproduire les erreurs du passé, qui ont consisté à privilégier le financement de projets d'infrastructures grandioses, et à donner plutôt la priorité à l'assistance tec ...[+++]

4. Recognises that China should play a stronger role in multilateral financial institutions that better reflects the size of its economy; considers the recently founded AIIB to be an opportunity for China to engage as a responsible actor in the multilateral order; encourages the new institution to depart from the past mistakes of privileging the financing of grandiose infrastructure projects and to prioritise instead technical assistance and access to global knowledge, while balancing environmental, social, and development prioritie ...[+++]


De même, tout en sachant que ce message devrait plutôt être adressé à vos collègues des ministères de l'Industrie et du Commerce international, je dois signaler que l'amélioration continue de la capacité de fabrication et de la sophistication des pays en développement comme la Chine, le Mexique et le Brésil, entre autres, rendent toujours plus attrayant et nécessaire pour les détaillants l'achat de biens de consommation à l'étranger.

Similarly, although I know this is a message perhaps best delivered to your colleagues in industry and international trade, I must point out that the continued improvements in manufacturing capacity and sophistication in developing countries like China, Mexico, and Brazil, among others, have made the sourcing of goods outside of Canada ever more attractive and necessary to retailers.


17. demande à la Commission de continuer à accompagner la Chine dans la mise en œuvre fructueuse de ses objectifs stratégiques de développement, tout en abandonnant les formes traditionnelles de coopération au développement et d'aide en prévoyant une diminution graduelle de l'APD (aide publique au développement) à partir de 2013, et d'axer davantage ses relations avec la Chine sur le commerce, dans l'intérêt des deux parties; souligne à cet égard que cette nouvelle approche doit tenir compte du fait que la Chine est devenue elle-même un donateur important, notamment en Afrique, et que son programme de développement ave ...[+++]

17. Calls on the Commission to continue supporting China in the process of achieving its strategic development goals, but at the same time to move away from traditional development cooperation and aid, through a gradual reduction in ODA (official development assistance) as of 2013, towards a more balanced, commercially oriented relationship with China in the interests of both sides; stresses in this respect that the new approach must take into consideration the fact that China has become itself an important donor, especially in Africa, and that therefore its development agenda with the EU should rather focus on concrete areas of common ...[+++]


La Chine devrait plutôt s’intéresser à des questions comme la création d’emplois au moyen d’investissements appropriés; elle devrait arrêter d’importer sa propre main-d’œuvre et en revanche, développer le secteur de la production et du traitement in situ, c’est-à-dire en Afrique.

China should instead focus on concerns such as job creation through appropriate investments, i.e. it should stop bringing in its own workforce and instead develop the production sector and processing in situ, i.e. in Africa.


Mais c'est notre engagement avec la Chine—le dialogue Canada-Chine en matière de droits de la personne, notre participation au programme de formation des juges en Chine—que nous estimons plus important et qui devrait être protégée, plutôt que de nous simplement joindre aux États-Unis.

But it's our involvement with China—the Canada-China human rights dialogue, the involvement that we've had with judicial education in China—that we think is more important and should be preserved, rather than simply joining with the United States.


On ne devrait pas exporter allégrement des emplois à valeur ajoutée vers les États-Unis ou la Chine en privilégiant les exportations de bitume plutôt que la valorisation des ressources ici, chez nous au Canada.

We should not happily ship value-added jobs out of the country to the U.S. or China by focusing on exports of bitumen rather than upgrading resources right here at home in Canada.


Un Canadien produit toujours autant de gaz à effet de serre que 10 Indiens et l'excédent que l'on connaît actuellement est dû aux émissions excessives produites ici au cours du dernier siècle et non pas en Inde ou en Chine. Au lieu de se servir de l'Inde ou de la Chine pour justifier notre inaction, la ministre devrait plutôt songer à investir afin de faire du Canada un leader international dans le domaine de l'énergie verte, tant pour le marché interne que pour l'exportation.

One Canadian still emits the same greenhouse gas emissions as ten Indians, and the current emissions overload is a result of our own excessive emissions over the past century, not India's or China's. What the minister should be doing instead of using India and China as an excuse for inaction, is investing in making Canada a world leader in green energy at home and for export.


La Commission devrait plutôt examiner d'urgence la question de savoir dans quelle mesure le "prix de la Chine" affecte déjà les industries européennes, étudier le niveau des délocalisations et identifier les secteurs qui pourraient être menacés à l'avenir.

Instead, the Commission should urgently investigate the extent to which “the China price” is already affecting EU industries, examine the level of existing off-shoring, and identify sectors that could be under threat in the future.


De l'avis du Bloc québécois, le gouvernement devrait au moins exiger que la Chine se conforme au Traité de non-prolifération plutôt que de défier le moratoire sur les essais que s'étaient imposées les autres nations détentrices d'armes nucléaires.

The Bloc Quebecois feels that the government should at least demand that China comply with the NPT, rather than violate the moratorium on testing agreed to by other nuclear nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine devrait plutôt ->

Date index: 2021-04-10
w