Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chine bénéficie également " (Frans → Engels) :

La Chine bénéficie également des financements offerts par le programme Erasmus Mundus puisque, depuis 2004, plus de 1100 étudiants chinois ont reçu des bourses pour aller étudier en Europe, dans le cadre du "volet Chine" de ce programme.

China is also a beneficiary of Erasmus Mundus funding, with a specific “China window” that has funded more than 1.100 Chinese students to go to study in Europe since 2004.


L'accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers correspond au souhait des investisseurs, des entreprises et des simples citoyens du Canada, notamment ceux qui surveillent le rendement de leurs régimes de pension et de leurs REER , car ces gens veulent que les Canadiens qui investissent en Chine et qui ont des activités là-bas bénéficient également de droits et de privilèges garantissant l'intégrité de leurs investissements.

The foreign promotion and protection agreement is something that Canadian investors, Canadians, Canadian businesses and people who look at their pension plans and RRSPs want in order to ensure that with any investments made in China, Canadian operations have the same rights and privileges ensuring that those investments are safe and secure.


O. considérant que, même si l'ouverture de l'économie chinoise a apporté des avantages majeurs tels qu'un meilleur accès au marché de l'emploi et une baisse du taux de chômage rural, toutes les couches de la population chinoise n'ont pas bénéficié de manière égale de la croissance économique de la Chine et de grandes disparités sont en train d'apparaître entre les zones urbaines et rurales du pays;

O. whereas, although the opening-up of the Chinese economy has brought major benefits such as better access to the employment market and a fall in rural unemployment, not all segments of the Chinese population have benefited equally from China’s economic growth and there are large disparities emerging between urban and rural parts of the country;


O. considérant que, même si l'ouverture de l'économie chinoise a apporté des avantages majeurs tels qu'un meilleur accès au marché de l'emploi et une baisse du taux de chômage rural, toutes les couches de la population chinoise n'ont pas bénéficié de manière égale de la croissance économique de la Chine et de grandes disparités sont en train d'apparaître entre les zones urbaines et rurales du pays;

O. whereas, although the opening-up of the Chinese economy has brought major benefits such as better access to the employment market and a fall in rural unemployment, not all segments of the Chinese population have benefited equally from China’s economic growth and there are large disparities emerging between urban and rural parts of the country;


Toutefois, son traitement inhumain des prisonniers dans les camps de travail forcé, ainsi que les allégations de trafic d’organes de prisonniers exécutés, des normes insuffisantes pour la protection des animaux ainsi que l’ignorance des normes de l’OIT, signifient également que la Chine bénéficie d’un avantage concurrentiel déloyal pour ses exportations, qui donneront lieu à des appels légitimes en faveur d’un protectionnisme accru, alors que nous devrions au contraire tous œuvrer en faveur d’un commerce mondial libre.

However, its inhumane treatment of forced labour prisoners, including allegations of organ trafficking from those executed, poor standards of animal welfare and ignoring of ILO standards, also mean that it has an unfair competitive cost advantage in its exports, which will give rise to legitimate calls for more protectionism, when we should all be striving instead for global free trade.


1. se félicite des progrès réalisés par la Chine pour sauver 350 millions de ses citoyens d’un état de pauvreté extrême par l'adoption de profondes réformes économiques, lesquelles ont bénéficié essentiellement à la population urbaine ; exprime sa vive préoccupation à l’égard de la vaste population rurale en proie à la misère, qui n'a pas encore bénéficié de l’essor économique, et invite la Chine à poursuivre ses efforts en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en faveur des fractions les plus démuni ...[+++]

1. Welcomes China's achievements in lifting 350 million of its citizens out of extreme poverty through far-reaching economic reforms, which have benefited above all the urban population; is concerned about the large rural population living in poverty which has not yet benefited from the boom, and calls on China to continue its efforts to attain the Millennium Development Goals for the benefit of the more deprived members of its population; stresses that, as a member of the UN, China is committed to the MDGs and should also contribute to pursuing their achievement in developing countries;


Outre les problèmes dans le domaine social et environnemental et nos inquiétudes concernant la protection de la propriété intellectuelle européenne, je voudrais également souligner l’accès inadéquat dont bénéficient les entreprises européennes sur le marché chinois et les pratiques de dumping exercées en Chine, qui sont également dommageables pour l’industrie européenne.

Quite apart from the problems in the social and environmental fields, and our concerns about the protection of European intellectual property, I should also like to make a point of mentioning the inadequate access that is being gained by European companies to the Chinese market and dumping practices in China, something which is also harmful to European industry.


Cela implique d’instaurer le cadre institutionnel et réglementaire nécessaire et de jouer à armes égales avec les États-Unis, la Russie et la Chine, où l’industrie spatiale bénéficie de marchés institutionnels importants et protégés.

This comprises the setting-up of the necessary institutional and regulatory framework and reaching a level-playing field with regard to the US, Russia and China where space industry benefits from important and protected institutional markets.


On a également souligné la question de la République populaire de Chine qui est le principal bénéficiaire du tarif de préférence général canadien, pour environ 40 p. 100. On sait fort bien qu'il existe quelques problèmes de respect des droits de la personne en Chine et la question que nous avons soulevée est la suivante: Est-ce que des pays comme celui-là, qui ont un respect très minimal des droits de la personne, devraient continuer à bénéficier du tarif de préfére ...[+++]

We also looked at the case of the People's Republic of China, which is the main beneficiary of Canada's general preferential tariff, to the tune of about 40 per cent. As we know full well, China is guilty of human rights violations and we asked the following question: Should countries such as that one with very little respect for human rights continue to benefit from Canada's general preferential tariff?


Le cas de la Chine, qui bénéficie de près de 40 p. 100 des tarifs préférentiels canadiens, pourrait se poser également.

The case of China, which has nearly 40 per cent of Canada's preferential tariffs, could also arise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine bénéficie également ->

Date index: 2024-11-07
w