Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffres me paraissent très raisonnables " (Frans → Engels) :

M. Lerer: Vos chiffres me paraissent très raisonnables, monsieur le président.

Mr. Lerer: Your numbers sound very reasonable, Mr. Chairman.


M. Stursberg : Je n'en sais rien, car ces chiffres me paraissent très élevés, et je veux parler des salaires qui représenteraient 87 p. 100 du budget de la SRC.

Mr. Stursberg: I don't know; those numbers sound very high, that the CBC should be 87 per cent of salaries.


M. Don McIver: Les propositions actuelles me paraissent assez raisonnables.

Mr. Don McIver: The proposals as they stand sound quite reasonable.


Les chiffres me paraissent suffisamment éloquents et la mise en garde du ministre me semble parfaitement valide.

I think the statistics speak for themselves and I think the caution the minister raises is very valid.


Vu ce que nous savons des pays qui procèdent à une collecte des piles, ces chiffres paraissent raisonnables.

In the context of what we know about the countries that do collect batteries, that seems reasonable.


Tous les autres domaines sociaux dans lesquels la loi nisga'a prévaudra me paraissent également raisonnables et nécessaires, comme la langue et la culture nisga'a, ou l'adoption d'enfants nisga'a, pourvu que «l'intérêt supérieur de l'enfant» soit le critère prédominant - soit dit en passant, le Canada a émis une réserve à propos de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant afin de permettre une telle éventualité pour les autochtones - ou l'éducation des enfants nisga'a de la maternelle à la douzième année si les lois nisga'a comportent des dispositions concernant le programme d'études, les examens et autres normes p ...[+++]

In my view, all of the other social areas in which Nisga'a law will prevail, such as Nisga'a language and culture, or the adoption of Nisga'a children, providing that the " best interest of the child" is the paramount consideration — incidentally, Canada took a reservation on the United Nations Convention on the Rights of the Child to allow for just such eventuality for aboriginal peoples — or pre-school to grade-12 education of Nisga'a children if Nisga'a laws include provision for curriculum, examinations and other standards that p ...[+++]


Ainsi, la contribution du Parlement à ce préfinancement s'élève à 8 millions d'euros sur deux exercices, un chiffre que j’estime très raisonnable.

This means that Parliament’s share of this frontloading, seen over two budget years, will be EUR 8 million, a figure which I consider to be well balanced.


Certains chiffres sont préoccupants, et des périodes transitoires paraissent, dès lors, raisonnables.

Some figures are worrying and transitory periods seem, therefore, reasonable.


Au sein de la commission de l'emploi, nous avons défini de manière très précise, dans l'article 2, paragraphe 4, le terme "adaptation raisonnable", ainsi que les circonstances dans lesquelles ont ne peut faire supporter les coûts aux entreprises, à savoir lorsque la taille et le chiffre d'affaires ne le permettent pas.

In the Committee on Employment and Social Affairs we defined “reasonable adjustment” very precisely in Article 2(4), together with the circumstances under which undertakings cannot reasonably be expected to pay the costs involved, i.e., if they are too small or their turnover is too low.


(18) considérant que ces importations ont eu pour principale incidence sur l'industrie communautaire une diminution de la production, de l'utilisation des capacités, des ventes et de la part du marché et, surtout, une chute des prix, des pertes financières et une réduction de l'emploi; (19) considérant que la production communautaire est passée de 428 803 tonnes en 1978 à 381 693 tonnes en 1982, ceci causant une réduction de l'utilisation des capacités, le pays le plus touché étant les Pays-Bas où le taux est tombé de 99 à 77 %; que pour faire face à la concurrence causée par les importations faisant l'objet de dumping en provenance de ...[+++]

(18) The main features of the consequent impact of the dumped imports on the Community industry have been a decline in production, capacity utilization, sales, market share and, above all, price depression, financial losses and a reduction in employment (19) Community production decreased from 428 803 tonnes in 1978 to 381 693 tonnes in 1982 with consequent decrease in capacity utilization which is more severe for the Netherlands where capacity utilization decreased from 99 to 77 %. In order to meet competition from dumped Czechoslovakian and Hungarian imports, especially in the white model ranges, a number of Community producers have fo ...[+++]


w