Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Traduction de «j’estime très raisonnable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont des estimations très raisonnables.

These are very reasonable, limited.


Monsieur le président, je proposerais que nous accédions à la demande de M. McCallum, car il a toujours été un homme très raisonnable et j'estime qu'il s'agit d'une demande très raisonnable.

Mr. Chair, I would suggest that we accommodate Mr. McCallum's request, because he has always been a very reasonable man and I think it's a very reasonable request.


Il va de soi que le procureur examinera chaque cas et, s’il est aux prises avec un grave récidiviste qui, à son avis, fait peser une menace sur le public, il procédera par mise en accusation, ce qui entraînera une peine minimale obligatoire Pour toutes ces raisons, monsieur le président, j’estime que purger une peine minimale obligatoire de six mois après avoir commis une troisième infraction de ce genre est très raisonnable et, en fait, très limité.

Obviously the prosecutor will look at each case, and when he has a serious repeat offender who he thinks poses a threat to the public, that's when he will proceed by way of indictment, which would result in the mandatory minimum penalty. For all those reasons, Mr. Chair, it's my view that a mandatory minimum penalty of six months after the third offence of this sort is very reasonable and actually quite limited.


La Commission estime que le compromis trouvé est très raisonnable et qu’il répond aux préoccupations du Parlement sans imposer de contraintes disproportionnées aux administrations nationales ni aux entreprises.

The Commission believes that the compromise found is very reasonable and meets the concerns of the Parliament without creating disproportionate burdens for the national administrations and businesses and it can therefore support it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon des estimations très raisonnables, les coûts externes représentent au moins 60% des coûts d’infrastructure.

According to very conservative estimates, external costs make up at least 60% of infrastructure costs.


J'estime que c'est une solution très raisonnable.

I consider this to be a very reasonable solution.


Alors j'estime, avec tout le respect que je vous dois, que nous demandons au ministre de comparaître à la dernière minute; s'il nous fournit l'information, franchement, je crois que c'est très raisonnable.

So I think, with respect, we are inviting the minister to come to do this and at the last minute; if he provides that information to us, I think that is being very reasonable to the committee and very reasonable of the minister, quite frankly.


Ainsi, la contribution du Parlement à ce préfinancement s'élève à 8 millions d'euros sur deux exercices, un chiffre que j’estime très raisonnable.

This means that Parliament’s share of this frontloading, seen over two budget years, will be EUR 8 million, a figure which I consider to be well balanced.


Mais j'estime très dangereux d'inscrire dans la directive, sans autre précaution, la possibilité de viser un retour sur investissement raisonnable.

The unthinking inclusion in the directive of allowing a reasonable return on investment to be made seems highly dangerous to me.


Il s'agit d'un produit de remplacement très raisonnable et j'estime que le gouvernement agit correctement en autorisant son utilisation.

That is a very reasonable substitute and the government is acting properly in allowing it.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     j’estime très raisonnable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’estime très raisonnable ->

Date index: 2023-09-09
w