Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chiffres devraient nous » (Français → Anglais) :

Les chiffres devraient aussi être publiés succursale par succursale et circonscription par circonscription, afin que chaque député possède des données précises sur les activités de chaque banque présente dans sa région ou circonscription, et elles devraient aussi être fournies par province et à l'échelle nationale pour que nous puissions cerner les tendances provinciales et nationales.

They should also be reported branch by branch, by federal riding, so each member of Parliament would receive a report for each bank that has branches in their area and would know how they're performing in their riding, and as well, by province and nationally, so we can track provincial and national trends.


Je pense que s'il est une chose qui fait parfois défaut c'est une bonne politique, clairement définie et bien débattue, de telle sorte que nous connaissions les règles du jeu. Les chiffres devraient relever d'une compréhension claire de ce que nous essayons de faire au lieu d'une simple cible à laquelle on essaie par la suite d'adapter la politique.

I think if there's anything that's lacking at times it's the fact that maybe we don't have good, clearly defined, well-debated policy so that we understand the rules of the game. The numbers should fall out of a clear understanding of what we're trying to do, rather than set a number target and then try to make the policy fit.


Nous n'avons pas encore établi le graphique avec les données des deux dernières années, mais les chiffres devraient être semblables à ceux de la rivière de la Paix.

We have not run it using the last two years of data yet, but the number would be about the same as the Peace.


Les chiffres publiés ce jour devraient nous alerter.

The figures published today should be a wake-up call.


Ces chiffres devraient nous inquiéter.

These figures should worry us.


Nous avons entendu des chiffres impressionnants et dramatiques aujourd’hui. Ces chiffres devraient nous faire honte, car ils montrent clairement que l’Europe est confrontée à une crise du secteur de la santé et qu’elle tente de la résoudre non pas en s’attaquant à la racine du problème - ici en Europe -, mais en drainant les cerveaux de ces pays.

We have heard dramatic, affecting figures today; figures that should make us feel ashamed, as they make it clear that Europe is faced with a crisis in the health sector that it is not tackling at the roots – here in Europe – but is trying to solve by means of the brain drain from these countries.


Nous avons entendu des chiffres impressionnants et dramatiques aujourd’hui. Ces chiffres devraient nous faire honte, car ils montrent clairement que l’Europe est confrontée à une crise du secteur de la santé et qu’elle tente de la résoudre non pas en s’attaquant à la racine du problème - ici en Europe -, mais en drainant les cerveaux de ces pays.

We have heard dramatic, affecting figures today; figures that should make us feel ashamed, as they make it clear that Europe is faced with a crisis in the health sector that it is not tackling at the roots – here in Europe – but is trying to solve by means of the brain drain from these countries.


Ces pourcentages ne devraient pas être modifiés constamment, en particulier maintenant que l'avenir du traité de Lisbonne est plus qu'incertain et que nous ignorons avec certitude quels seront les chiffres pour le prochain Parlement en 2009 et si nous devrons à nouveau modifier le règlement.

In this case, these ratios would not need to be changed constantly, and particularly in view of the fact that, now that the Lisbon Treaty has become uncertain, we do not know for certain what the numbers will be for the next Parliament in 2009, and whether we will have to amend this rule again.


La députée et son parti peuvent ignorer les bonnes nouvelles, dire que le ciel nous tombe sur la tête et semer un doute toxique au sujet des chiffres en matière d'emploi s'ils le veulent, mais ils ne devraient pas confondre les bonnes nouvelles en ce qui concerne l'économie et l'ensemble des travailleurs canadiens avec de l'inaction.

The hon. member and her party can ignore the good news, say the sky is falling and can radiate this toxic doubt on Canadian employment numbers if they wish, but they should not equate good news for the economy and Canadian workers as a whole with a lack of action.


Étant donné que nous assumons le fardeau financier dans ces régions - avec l'argent des États membres, il est vrai -, ils n'ont pas à en faire autant qu'ils ne le devraient vraisemblablement pour des raisons politiques ; ce qui fait que, parfois, les chiffres les flattent à nos dépens.

Because we are carrying the burden in those areas, admittedly with Member States' money, they are not having to do as much there as they would presumably have to do for political reasons, and therefore the figures sometimes flatter them at our expense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres devraient nous ->

Date index: 2022-06-24
w