Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arc-en-ciel
Arc-en-ciel ordinaire
Arc-en-ciel solaire
BANANE
C'est nous qui soulignons
Cadeau du ciel
Concevoir des infrastructures pour mines à ciel ouvert
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Le ciel nous en préserve
Manne tombée du ciel
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Objet du ciel lointain
Objet du ciel profond
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Sous tombés du ciel
Tout l'or du ciel
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
écharpe d'Iris

Vertaling van "ciel nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


manne tombée du ciel [ tout l'or du ciel | sous tombés du ciel | cadeau du ciel ]

pennies from heaven


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


arc-en-ciel | arc-en-ciel solaire | arc-en-ciel ordinaire | écharpe d'Iris

rainbow


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


objet du ciel profond | objet du ciel lointain

deep-sky object | DSO


concevoir des infrastructures pour mines à ciel ouvert

assisting surface mine infrastructure design | designing of infrastructure for surface mines | design infrastructure for surface mines | infrastructure designing for surface mines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Cela fait bien trop longtemps que le ciel unique européen reste à la traîne et nous nous félicitons que la Commission européenne se soit finalement résolue à faire appliquer sa propre législation en recourant à une méthode qui a prouvé son efficacité pendant de nombreuses années pour contraindre les États membres de l'UE à respecter les quatre libertés fondamentales du marché européen, c'est-à-dire en les renvoyant devant la Cour de justice", a déclaré M. Jacek Krawczyk, le président du groupe des employeurs du CESE et le rapporteur de nombreux avis sur le thème du secteur a ...[+++]

"The Single European Sky has been lagging for way too long and we are glad to see that the European Commission has finally decided to support the enforcement of its own legislation, using a method which has proven successful for many years in obliging EU Member States to respect the four basic freedoms of the European market: i.e. referring them to the Court", said Jacek Krawczyk, President of the EESC Employers Group and rapporteur for a number of opinions related to aviation.


Enfin nous devons veiller à ce que les activités des différentes entités intervenant à l'échelon de l'UE ne se chevauchent pas mais se complètent mutuellement de manière optimale, et faire en sorte que la machinerie législative soit au point pour assurer l'existence de règles de qualité pour les prochaines phases de développement du ciel unique européen et de SESAR.

Finally we need to ensure that the various EU-level organisations do not overlap, but complement each other's activities in an optimal manner and that the regulatory machinery is in shape for ensuring high quality rules during the next stages of developing SES and SESAR.


Si on ajoute à cela le coût pour l'économie en termes de perte d'efficacité et le prix sur le plan environnemental, il est manifeste que le ciel unique européen est un enjeu trop important pour que nous puissions nous permettre d’échouer.

Add to that the cost to the economy in lost efficiency and the environmental price we pay and it is clear that the Single European Sky is too important to be allowed to fail.


"S’accrocher à des frontières nationales dans l’espace aérien est une interprétation erronée de la souveraineté nationale”, a déclaré Jacek Krawczyk, vice-président du CESE (groupe des employeurs) et rapporteur pour le Ciel unique européen II. Il a poursuivi en expliquant que "les prévisions concernant le trafic aérien au cours des deux prochaines décennies sont optimistes. Toutefois, si nous ne gérons pas l’accès à l’espace aérien plus efficacement, comme l’envisage le CUE II, nous ne serons pas en mesure d’exploiter pleinement son ...[+++]

"Clutching at national borders in airspace is a misinterpretation of national sovereignty", said Jacek Krawczyk, EESC vice-President (Employers Group) and rapporteur on Single European Sky II. He went on to underline that "forecasts for air traffic in the next two decades are optimistic, but unless we manage airspace access more efficiently as envisaged by SES II, we will not be able to fully unlock this potential.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Siim Kallas, vice-président de la Commission chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Nous abordons une phase cruciale de la construction d'un véritable ciel unique car nous devons désormais instaurer les mécanismes pratiques qui permettront de mettre en œuvre le paquet "ciel unique européen" dans les délais.

Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "The construction of a true single sky has entered a crucial phase.


Je crois que ce que nous avons réalisé aujourd’hui est très important et que c’est ce mélange même de volonté de créer un ciel unique européen et de réalisme qui a orienté notre action, tant au Parlement qu’à la Commission, et aussi - je le précise - au Conseil, qui nous a permis de nous réjouir aujourd’hui d’un résultat positif, qui est une étape considérable et qui, nous le savons tous, sera suivie d’autres étapes, mais qui est la première étape dans cette nouvelle frontière du ciel unique européen.

I believe that what we have achieved today is very important, and that it is this very mixture of a vision of creating a European Single Sky and of realism, which has guided our action, both in Parliament and in the Commission, and also – I would like to point out – in the Council, which has allowed us to take pleasure today in a positive result, which is an extremely important step, which we all know will be followed by further steps, but which is the first step in this new frontier of the Single European Sky.


Certains députés ont déjà déclaré, à propos de cette question, que nous aurions pu obtenir plus, que nous aurions pu aller plus loin en matière de niveau d’harmonisation, mais je voudrais vous inviter à réfléchir sur la satisfaction que nous devons éprouver d’un point de vue politique: nous avons, en tout cas, réussi à briser un tabou, car, à partir d’aujourd’hui - et forts d’un règlement pour y arriver -, nous pouvons parler d’un ciel unique européen; bien sûr, pas encore au niveau que nous voulons et espérons, mais tout de même sur ...[+++]

Some Members have already said that, on this issue, we could certainly have done more, we could have achieved more, we could have gone further in terms of the level of harmonisation, but I would invite you to reflect on the satisfaction that we must feel from a political point of view: we have, at any rate, succeeded in breaking a taboo, since from now on – and armed with a regulation for achieving it – we can talk about a single European sky; of course, not yet at the level that we want and hope for, but nonetheless on the basis of ...[+++]


Aucun élément de preuve ne fait état d’une Commission indolente ou négligente, mais il ne faut pas en conclure que nous nous imaginons que le ciel est toujours bleu ou que nous voyons la vie en rose.

This is not evidence of a slothful or lax Commission, but neither does it mean that we imagine that the sky is permanently blue, nor do these glasses have any rose tint.


- (NL) Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, le ciel nous préserve des armes destinées à et conçues pour nous protéger.

– (NL) Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, may heaven preserve us from the weapons which serve and are designed to protect us.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la crise des transports aériens à laquelle nous sommes confrontés depuis les attaques terroristes du 11 septembre est, à l’évidence, encore aggravée par des causes telles que les problèmes structurels des compagnies aériennes, l’absence, du moins jusqu’à présent, du ciel européen unique dont nous espérons qu’il deviendra bientôt réalité, mais elle est liée aussi, bien sûr, à l’inquiétude qui règne dans le public concernant les conditions de sécurité dans les transports aériens.

– (EL) Mr President, Commissioner, the crisis in air transport unfolding before our very eyes following the terrorist attack on 11 September is, of course, exacerbated by factors such as structural problems in airline companies, the absence, so far, at least, of a single European airspace, which we hope will soon become a reality, and public concern about the safety of air transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ciel nous ->

Date index: 2025-01-07
w