Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffre peut sembler modeste " (Frans → Engels) :

Si les montants peuvent sembler modestes, le financement du Réseau sur l'innocuité et l'efficacité des médicaments dont a parlé le Dr Peterson, à hauteur de 32 millions de dollars sur cinq ans, paraît presque négligeable — 10 millions de dollars par an en continu — peut engendrer une valeur réelle si cela va conduire, comme nous l'escomptons, à de meilleures décisions de prescription, de façon à pouvoir prescrire à chaque patient des thérapies dont la valeur pour lui a été vraiment démontrée.

While the amount of money seems modest, the funding for the Drug Safety and Effectiveness Network that Dr. Peterson is talking about, which is $32 million over five years which seems almost negligible — $10 million a year ongoing — can produce real value if what it leads to, as we expect it will, are better prescribing decisions, so that we have patients who are being prescribed therapies where their value for that patient has actually been demonstrated.


La modification à la Loi sur la concurrence peut sembler modeste à première vue, mais elle assurerait une saine concurrence au sein de l'industrie au Canada, y compris dans le secteur de l'essence. C'est une modification que tous les députés devraient applaudir.

The amendment to the Competition Act may appear minor at first reading but the changes would ensure healthy competition in Canadian industry, including within the gasoline industry, a change which all hon. members can applaud.


Alors que ce chiffre peut sembler être une erreur statistique, il signifie que les politiques de santé des États membres ne prennent pas la prévention suffisamment au sérieux.

While it might appear to be a statistical error, this figure means that the health policies of Member States do not take prevention very seriously.


Au cours des cinq dernières années, ceux-ci ont fait éclater sur le marché européen 27 affaires de produits médicaux contrefaits dans la chaîne d’approvisionnement légale et 170 sur le marché noir. Ces chiffres peuvent sembler modestes, mais on constate sans ambiguïté, à la lumière notamment des saisies de faux médicaments par les autorités douanières à nos frontières extérieures, qu’une augmentation sensible se dessine depuis quelques années.

Over the past five years, they have uncovered, on the EU market, 27 cases of counterfeit medicinal products in the legal supply chain and 170 on the black market, and, while that may not seem to constitute a vast amount, it is evident not least from the seizure, by Customs officials, of counterfeit medicinal products on our external borders that there has been a marked increase in them over recent years.


Ce chiffre peut sembler modeste à première vue, mais il faut bien voir qu'un agriculteur sur deux reçoit de l'Union européenne moins de 2 000 euros par an à titre de paiements directs et que la valeur de la production annuelle moyenne par agriculteur s'établit à 42 500 euros (chiffre de 2001).

This may seem low at a first glance but it must be born in mind that one in two farmers receives less than € 2,000 on direct EU payments each year and that the average annual output per farmer is € 42.500 (figure for 2001).


Comparée à cela, la dotation de 237 millions d’euros pour la période 2007-2013 proposée par la Commission peut sembler modeste, mais deux arguments de taille plaident en faveur du maintien du chiffre de 237 millions d’euros avancé par la Commission.

Against this, the Commission’s proposal for an appropriation of EUR 237 million for the period 2007 to 2013 may seem modest, but there are two very strong arguments in favour of keeping to the Commission’s figure of EUR 237 million.


Je félicite le Parlement à ce sujet. Nous pensons toutefois que nos chiffres, quoique plus modestes peut-être, sont généralement défendables au Conseil.

I congratulate Parliament on that, but we think that our figures are perhaps more modest, but at the same time generally well defendable in the Council.


Même si ce chiffre peut sembler minime, selon une étude commanditée par le comité de protection du milieu marin de l'OMI, le forçage radiatif résultant d'une augmentation des niveaux d'ozone troposphérique due aux NOx émis par le transport maritime international induit très probablement des effets de forçage indéniables qui contribueront eux-mêmes au réchauffement de la planète et ce, dans une mesure équivalente au forçage direct dû au CO2, voire plus importante que celui-ci.

Although this may seem minimal, according to a study commissioned by the IMO Marine Environment Protection Committee, the radiative forcing resulting from increased levels of ground-level ozone due to NOx from international shipping “are highly likely to produce positive forcing effects that will contribute to global warming and that could be in the same range as (or larger than) direct forcing from CO2”.


L'effort japonais - 0,8 milliard d'ECU par an - peut sembler modeste, mais il est en nette et rapide croissance et vise en outre la création d'une base technologique autonome.

At 800 million ECU, a year Japanese investment may seem modest, but it is clearly increasing rapidly and one of the aims is to create an autonomous technology base.


Ma collègue Darlene vous a donné des chiffres sur l'efficacité de certaines des mesures d'application de la loi qui, je le comprends, peuvent sembler modestes par comparaison aux chiffres que la sénatrice a mentionnés concernant les pertes potentielles.

My colleague Darlene has given some numbers on the effectiveness of some of the enforcement, which I appreciate may sound modest against the numbers that the senator was referencing in terms of potential losses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffre peut sembler modeste ->

Date index: 2024-05-11
w