Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chers collègues nous poursuivons aujourd " (Frans → Engels) :

Le président: Chers collègues, nous poursuivons aujourd'hui notre étude des modifications qu'on propose d'apporter aux dispositions du Code criminel sur la cruauté envers les animaux.

The Chairman: Honourable senators, today we are carrying on with our study of the proposed amendments to the Criminal Code in respect of cruelty to animals provisions.


Chers collègues, nous poursuivons aujourd'hui notre étude et j'ai le plaisir d'accueillir, en commençant par ma gauche, Mme Lee Lakeman, représentante régionale pour la Colombie-Britannique et le Yukon de l'Association canadienne des centres contre les agressions à caractère sexuel; Mme Sandy Onyalo, directrice générale, Centre d'aide aux victimes de viol d'Ottawa; Mme Stefanie Lomatski, directrice générale, Coalition d'Ottawa contre la violence faite aux femmes; et le dernier témoin mais non le moindre, que nous avons le plaisir d ...[+++]

To continue our study today, colleagues, I am pleased to welcome before this committee, going from my left to right, from the Canadian Association of Sexual Assault Centres, Lee Lakeman, Regional Representative for British Columbia and Yukon; to her left, from the Ottawa Rape Crisis Centre, Ms. Sandy Onyalo, Executive Director; from the Ottawa Coalition to End Violence Against Women, Ms. Stefanie Lomatski, Executive Director; and last, but by no means least, from Ottawa Victims Services — and we are pleased to have him back with us again — Mr. Steve Sullivan, Executive Director.


Chers collègues, nous poursuivons aujourd'hui notre étude du projet de loi C-10 sur la sécurité des rues et des communautés.

Honourable senators, today we are continuing with our consideration of Bill C-10, the proposed safe streets and communities act.


Chers collègues, nous poursuivons aujourd'hui notre étude du projet de loi C-10, Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l'immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et d'autres lois.

Colleagues, today we continue our consideration of Bill C-10, An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts.


Le président: Chers collègues, nous poursuivons aujourd'hui notre étude de la cohésion sociale au Canada.

The Chairman: Colleagues, we are continuing our study of social cohesion in Canada.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, nous débattons aujourd'hui de deux sujets qui, bien qu'étroitement liés, sont pourtant différents.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in actual fact, we are discussing two subjects which are quite distinct although closely connected.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, il règne aujourd'hui dans cette Assemblée une bonne atmosphère, en parfaite harmonie avec cette période de Noël.

– (DE) Madam President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, there is a good atmosphere in today's sitting, which is fitting in this pre-Christmas season.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, en procédant aujourd'hui à la première lecture du budget communautaire pour l'année à venir, nous parlons naturellement d'une politique convertie en chiffres.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, if, today, we are discussing at first reading stage the Community budget for the coming year, we are of course talking about politics coated with figures.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, très chers collègues, nous abordons aujourd'hui une question très triste.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are discussing a very sad subject today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues nous poursuivons aujourd ->

Date index: 2023-08-11
w