Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chers collègues notre parlement rendrait " (Frans → Engels) :

Chers collègues, notre prochain témoin est M. Robert Davis, président et directeur général de First Air.

Colleagues, our next witness is Mr. Robert Davis, president and CEO of First Air.


Demain, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, notre Parlement aura à se prononcer et j’espère qu’il donnera un signal clair et fort, à la fois à nos concitoyens pour leur redonner confiance dans l’Europe et au marché pour stabiliser notre monnaie.

Mr President, ladies and gentlemen, tomorrow Parliament will have to make its decision, and I hope it will send out a signal loud and clear, both to our citizens, to restore their confidence in Europe, and to the markets, to stabilise our currency.


Chers collègues, notre responsabilité est grande.

We have a weighty responsibility, colleagues.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, mes chers collègues, notre Parlement s’honore à défendre sans relâche le respect de la dignité humaine en toute circonstance, y compris naturellement pour ce qui concerne les conditions de rétention des immigrés clandestins.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Vondra, ladies and gentlemen, our Parliament takes pride in its unceasing defence of the respect for human dignity in all circumstances, including, of course, the conditions in which illegal immigrants are held.


Ni le Conseil, ni la Commission, ni la Banque centrale, ni même, mes chers collègues, notre Parlement, ni aucun des gouvernements des États membres!

Not the Council, not the Commission, not the Central Bank, not even, ladies and gentlemen, our Parliament, or any of the Member States’ governments.


Le très hon. Stephen Harper (premier ministre) : Monsieur le Président du Sénat, monsieur le Président de la Chambre, chers collègues du Parlement canadien, distingués invités, mesdames et messieurs, nous avons l'immense privilège aujourd'hui d'accueillir le président ukrainien, Viktor Iouchtchenko, à cette séance conjointe de notre Parlement.

Right Hon. Stephen Harper (Prime Minister): Mr. Speaker of the Senate, Mr. Speaker of the House, colleagues from both Houses of Parliament, honoured guests, ladies and gentlemen, we have the immense privilege today to welcome the President of Ukraine, Viktor Yushchenko, to this joint session of our Parliament.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues : notre Parlement rendrait un immense service à la démocratie en disant la vérité.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, our Parliament would be doing a great service to democracy if it told the truth.


Chers collègues, notre choix est clair.

I submit to my colleagues in the House that the choice for us here is clear: either we perpetuate the inequality or we end it by making this bill a reality.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, notre Parlement discute une fois de plus de l’Angola.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, once again, in this Parliament, we are discussing Angola.


Le président: Chers collègues, notre dernier témoin ce soir nous vient du CTC, le Congrès du travail du Canada.

The Chair: Colleagues, our last witness this evening is from the CLC, the Canadian Labour Congress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues notre parlement rendrait ->

Date index: 2023-12-29
w