Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chers collègues dans ce long débat qui nous regroupe aujourd " (Frans → Engels) :

− Monsieur le Président, chers collègues, dans ce long débat qui nous regroupe aujourd’hui, je souhaiterais prendre quelques instants, si vous le permettez, pour regarder le chemin parcouru jusqu’ici.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in this lengthy debate here today, I should like to take a few moments, if you would allow me, to reflect on the road we have travelled until now.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Fischler, chers collègues, après d'innombrables débats sur le problème de la banane, nous approchons aujourd'hui d'une solution satisfaisante.

– (ES) Mr President, Commissioner Fischler, ladies and gentlemen, after so many debates on the banana problem, today we are a little closer to finding a satisfactory solution.


- (NL) Monsieur le Commissaire, chers collègues, Monsieur le Président, nous discutons aujourd’hui d’un rapport sur l’espace d’éducation et de formation tout au long de la vie.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are discussing a report on an area for lifelong learning.


Aujourd'hui, au comité de la procédure et des affaires de la Chambre, nous avons tenu un long débat sur une motion proposée par mon collègue, le député d'Esquimalt Juan de Fuca.

Today we had a big debate in the procedure and House affairs committee about a motion that my friend, the member for Esquimalt Juan de Fuca, had brought forward.


- Chers collègues, la première chose que nous devons avoir présente à l'esprit au moment où nous ouvrons ce soir ce débat utile et nécessaire sur le suivi de la crise bovine déclenchée par la maladie de l'ESB, c'est le désarroi, la détresse, les souffrances, la colère des éleveurs, atteints à la fois dans leurs débouchés, dans les prix et dans leur moral ...[+++]

– (FR) Ladies and gentlemen, the first thing we must bear in mind at the outset of this evening’s useful and necessary debate on the monitoring of the BSE crisis is the confusion, the distress, the suffering and the fury of farmers, whose possibilities, prices and morale have all been struck by a veritable earthquake that has shaken their world, ruined years of work on breeding and good practices and has caused them to be distrusted by consumers, which they feel is particularly unfair.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si toutefois le commissaire présent veut bien s'intéresser au débat, mes chers collègues, dans nos efforts pour bâtir une politique étrangère et de sécurité commune, nous ne devons pas perdre de vue que l'Union ne manquera pas, dans l'avenir comme hier, comme aujourd'hui, d'être confrontée au risque d'un engagement de se ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, if you would be good enough to take an interest in the debate, ladies and gentlemen, in our efforts to construct a common foreign and security policy we must not lose sight of the fact that, in the future, as in the present and the past, the European Union will certainly face the risk of its forces becoming involve ...[+++]


Notre débat d'aujourd'hui porte sur un sujet dont nous avons discuté tout au long de notre histoire, c'est-à-dire depuis plus de 200 ans, comme mes collègues le savent, et ce débat ne s'éteindra pas tant qu'il y aura un Canada.

In the issues we are talking about here, and with the debate we are having today, we are taking up a discussion that runs through our history for more than 200 years, as my friend knows, and this issue will be with us as long as there is a Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues dans ce long débat qui nous regroupe aujourd ->

Date index: 2024-04-21
w