Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cher cela coûtera » (Français → Anglais) :

Alors, je voudrais faire la remarque suivante: ou bien vous considérez que c’est une hypothèse que vous refusez, et là je vous dirais qu’il s’agit d’un déni de réalité parce que si on regarde les chiffres de la dette grecque ou de la dette irlandaise, il est bien évident que, tôt ou tard, ces États devront restructurer leur dette, soit vous jouez la montre, et là je vous dirais que c’est également irresponsable, puisque plus tard on s’y prend, plus cher cela coûtera à la collectivité.

I would therefore like to make the following point: either you regard this as a possibility to be rejected, and if so I would say to you that you are in denial, because the figures of the Greek debt and the Irish debt clearly show that, sooner or later, those States are going to have to restructure their debt, or you are playing for time, and if so I would say to you that that is equally irresponsible, because the longer it takes to tackle the issue, the more it will cost society as a whole.


Télécharger des données coûtait en juillet 2009 plus de 4 euros par mégaoctet (Mo) avec de nombreux opérateurs – à présent cela coûtera environ six fois moins cher.

Downloading data previously cost more than € 4 per Megabyte from many operators in July 2009 – now those prices will be cut by around six times.


Cela nous coûtera des emplois et cela coûtera cher à l'économie canadienne.

It will result in job losses and be very detrimental to the Canadian economy.


Cela coûtera peut-être plus cher aujourd’hui, mais le recul des inégalités et de la pauvreté contribuera aussi à l’équilibre budgétaire à longue échéance.

It may be more expensive today, but in the long run, less inequality and less poverty will help balance our budgets as well.


Cela coûtera beaucoup moins cher que d'imposer à l'industrie des réductions d'émissions de plus en plus draconiennes.

It will be a lot cheaper than imposing on industry ever more increasingly drastic emission reductions.


En même temps, cela ne coûtera pas plus cher. Cela coûtera moins cher.

At the same time, it would not be more costly, it would be less costly.


Cela coûtera cher, mais ne rien faire coûterait encore plus cher.

It will be expensive, but not to take action would be still more expensive.


Elle est enclenchée et plus on attendra pour intervenir, et plus, nous le savons tous, cela coûtera cher.

It is happening and the longer we wait to intervene, the higher the price that we will pay, as we all know.




Cela ne sera pas facile, cela coûtera cher tant en termes d'intervention financière qu'en termes d'emploi, mais si nous voulons maintenir une activité de pêche pour les générations futures, nous n'avons pas d'autre choix.

It won't be easy. It will be costly, in terms of financial intervention and jobs. But if we want to maintain fishing activities for future generations we have no other choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher cela coûtera ->

Date index: 2023-10-05
w