Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charte vont s'efforcer " (Frans → Engels) :

Il y a peu de raisons de croire que les banques fusionnées fourniront un service meilleur et plus concurrentiel aux petites entreprises, même si d'après certaines indications, et en réaction aux critiques du public, les banques à charte vont s'efforcer peut-être davantage de combler ce qui est devenu un vide énorme depuis l'informatisation et l'adoption du système de points.

There seems little justification that merged banks will provide a better, more competitive service to small-business customers, although there is some evidence that in the face of public criticism the chartered banks may now be making a better effort to fill what became a huge void following adoption of computer banking and their points system.


Les ministres vont s’efforcer de parvenir à un accord politique qui permettrait de renvoyer le dossier au Parlement européen en deuxième lecture.

Ministers will attempt to reach a political agreement which would send the file back to the European Parliament for a second reading.


La Commission, en s’efforçant d’atteindre l’équilibre essentiel entre les mesures de sécurité et les mesures de protection des droits fondamentaux non négociables, veille au respect de la protection des données à caractère personnel, telle que garantie à l’article 8 de la Charte des droits fondamentaux.

In striking the important balance between measures to ensure security and protect non-negotiable fundamental rights, the Commission makes sure that it protects personal data as guaranteed by Article 8 of the Charter of Fundamental Rights.


Le texte va, à présent, retourner devant le Conseil, où les ministres des États membres vont s'efforcer de dégager une position commune.

The proposal will now return to the Council, where Member State Ministers will seek to reach a common position.


5. La Commission estime que l’augmentation des budgets du septième programme-cadre de l’Union européenne (augmentation de 50 %, soit de 574 à 886 millions d’euros par an), ainsi que le programme Énergie intelligente – Europe (augmentation de 100 %, soit de 50 à 100 millions d’euros par an), sont des mesures qui vont dans le bon sens, et que les États membres et les entreprises devraient s’efforcer d’au moins égaler.

(5) The Commission's view is that the increased budgets of the Seventh Framework Programmes (50%, from €574M/year to €886M/year), as well as the Intelligent Energy-Europe Programme (100%, from €50M/year to €100M/year), are a step in the right direction that Member States and industry should at least match.


Ces stratégies sont actuellement élaborées dans le cadre des Fonds structurels et vont s'efforcer de rendre les acteurs de la recherche de ces régions aptes à mieux participer aux Programmes-cadre communautaires de RDT [39].

These strategies are now being developed in the framework of the Structural funds and would strive to make research operators from these regions capable to achieve a better participation in the Community framework programmes on RTD [39].


En travaillant avec les pays candidats voisins qui s'efforcent de mettre l'acquis de l'UE en oeuvre, les pays des Balkans vont acquérir de nouvelles méthodes et de nouvelles compétences qu'ils pourront mettre à profit dans leurs efforts quotidiens.

Working with neighbouring candidate countries, which are seeking to implement the EU acquis, will benefit the Balkan countries in their daily efforts to develop new practices and skills.


3. En affirmant leur responsabilité sociale et en contractant de leur propre initiative des engagements qui vont au-delà des exigences réglementaires et conventionnelles auxquelles elles doivent de toute façon se conformer, les entreprises s'efforcent d'élever les normes liées au développement social, à la protection de l'environnement et au respect des droits fondamentaux, et adoptent un mode ouvert de gouvernance, conciliant les intérêts de diverses parties prenantes au sein d'une approche globale de la qualité et du développement d ...[+++]

3. By stating their social responsibility and voluntarily taking on commitments which go beyond common regulatory and conventional requirements, which they would have to respect in any case, companies endeavour to raise the standards of social development, environmental protection and respect of fundamental rights and embrace an open governance, reconciling interests of various stakeholders in an overall approach of quality and sustainability.


À l'échelle mondiale, les responsables européens vont s'efforcer de faire adopter l'UMTS comme norme universelle.

At global level, European players will promote UMTS as a world standard.


Toutefois, les producteurs de carburant renouvelable vont s'efforcer de produire au plus faible coût possible et vont donc chercher les intrants qui leur coûtent le moins cher.

However, renewable fuel producers will be looking to produce their fuel at the lowest cost and, therefore, looking for their input at the lowest cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charte vont s'efforcer ->

Date index: 2021-06-23
w