Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charlie et moi avons grandi ensemble " (Frans → Engels) :

Sénateur Keon, vous et moi avons grandi dans un système où un médecin qui ne rechignait pas à la tâche, était compétent et connaissait bien son métier, pouvait ouvrir un cabinet et ne se préoccuper que de la qualité de son travail tout en sachant qu'il pouvait gagner très bien sa vie et se mériter le respect et l'admiration de ses patients.

Senator Keon, you and I grew up in a system in which a hard working doctor, who was competent and knew well his or her craft, could go out there as an individual practitioner and only worry about the quality of his or her work knowing that he or she would earn a fair living and the respect and admiration of his or her patients.


Charlie et moi avons grandi ensemble.

Charlie and I grew up together.


David et moi-même – avec nos équipes – avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Il y a neuf ans, Willie, Charlie et moi avons dîné ensemble au restaurant parlementaire.

Nine years ago, Willie, Charlie and I were having dinner in the parliamentary restaurant.


Ma soeur et moi avons grandi dans un petit village appelé Gilbert Plains, où toute la collectivité s'intéressait aux deux petits enfants chinois que nous étions et a contribué à nous élever.

My sister and I grew up in a little village called Gilbert Plains, where the whole community was concerned and involved in raising us two little Chinese kids.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by thanking the members of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and, in particular, my fellow shadow rapporteurs for the work that we have done together, because I believe that it can be said - even though, as is customary at this hour, the Chamber is not very full - that we have genuinely carried out a joint piece of work and that this report, which bears my name, could just as well bear the name of my fellow Members, Mrs Gutiérrez-Cortines, Mrs Ries or even Mrs Lienemann, who apologises for not being able to take part in this evening’s deba ...[+++]


Le monde actuel est différent de celui dans lequel vous et moi avons grandi, monsieur le Président.

The world today is not the world that you and I grew up in, Mr. Speaker.


Il importe de se rappeler la chose suivante : grâce au fait que nous avons travaillé ensemble au cours de ces trente derniers mois, nous avons mis sur pied des mesures de sécurité afin de garantir la traçabilité. Dans ce cas-ci, la législation a bel et bien fonctionné.

It is important to recall that, because we have been working together over the last two-and-a-half years, we have put in place safety measures to ensure traceability. In this instance the legislation did work.


- (EN) Mon intention n'est certainement pas de minimiser l'acquis que le député concerné et moi-même avons découvert ensemble ; si seulement certains de nos autres partenaires sur la scène internationale avaient autant à cœur la création de la Cour pénale internationale !

– I certainly do not want to detract from the acquis which the Member concerned and I have discovered together, but I would only add my wish that some of our other partners in international affairs were also committed to establishing the international criminal court.


Au cours des six derniers mois, nous avons réalisé ensemble un travail législatif de taille.

Together, over the last six months, we have done an enormous amount of legislative work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charlie et moi avons grandi ensemble ->

Date index: 2022-08-30
w