Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charge supplémentaire elle continuera donc " (Frans → Engels) :

En ce sens, il y a toujours des pressions au titre de la croissance et pour assumer une charge supplémentaire; elle continuera donc de défendre ce dossier comme elle l'a fait dans le passé.

In that sense, there is always pressure to grow and pick up additional service load, so she will continue to make that business case as she has in the past.


La réunion avait été convoquée de 9 heures à 11 heures et elle continuera donc jusqu'à 11 heures après quoi les autres travaux seront reportés à la prochaine réunion.

The meeting was called for 9 o'clock until 11 and it's going to go until 11, at which point any further business will be discussed at the next meeting.


La Commission poursuivra donc l'enquête approfondie qu'elle a ouverte le 8 mai 2014 (voir IP/14/540) et, pendant toute la procédure, elle continuera également de collaborer étroitement avec l'autorité néerlandaise ACM.

The Commission will now continue its in-depth investigation opened on 8 May 2014 (see IP/14/540) and throughout the process, it will also continue to cooperate closely with the Dutch ACM.


La redevance pour congestion a un effet très limité sur l’environnement, elle ne résout pas le problème de la congestion et elle constituerait également une lourde charge supplémentaire en cette période de crise économique, une charge supplémentaire pour les PME, ce qui est en outre néfaste pour l’emploi.

Congestion charging has a very limited impact on the environment and does not solve the problem of congestion, and would also constitute an extra heavy burden in these times of economic crisis, an extra burden on SMEs, which is also bad for employment.


Cependant, nous devrons saisir cette opportunité pour garantir que cette nouvelle directive n’implique pas davantage d’administration, un surcroît de procédures compliquées d’octroi de licences, bref, une charge supplémentaire. Elle doit constituer une véritable aide au secteur et, en fin de compte, aux consommateurs.

We will have to seize this opportunity, however, to ensure that this new legislation does not mean increased administration, more and more complicated licensing procedures, in short, a greater burden, but that it means genuine help for the sector and ultimately for consumers.


Elle continuera donc de surveiller l’utilisation par la De Beers du "Supplier of Choice", afin de garantir le respect des règles communautaires de concurrence.

It will therefore continue to supervise De Beers’ use of the ‘Supplier of Choice’ in order to ensure that Community competition rules are respected.


Frattini, Conseil. - (IT) Je puis seulement dire à Mme McKenna que l’Union européenne a déjà abordé la question à différentes reprises, également au niveau de réunions des ministres des affaires étrangères - je pense d’ailleurs qu’elle continuera de le faire et qu’il est opportun qu’elle le fasse - pour examiner quelles sont les actions supplémentaires d’implication de l’Europe pour l’Irak, surtout au bénéfice du peuple irakien, et quelles sont les con ...[+++]

Frattini, Council (IT) All I can say to Mrs McKenna is that the European Union has already addressed the issue on various occasions, including during meetings of Ministers for Foreign Affairs – as I believe it will and should continue to do – in order to examine in what other ways Europe can be involved in Iraq, first and foremost for the Iraqi people, what other contributions, what other initiatives Europe can arrange for Iraq.


Frattini, Conseil. - (IT) Je puis seulement dire à Mme McKenna que l’Union européenne a déjà abordé la question à différentes reprises, également au niveau de réunions des ministres des affaires étrangères - je pense d’ailleurs qu’elle continuera de le faire et qu’il est opportun qu’elle le fasse - pour examiner quelles sont les actions supplémentaires d’implication de l’Europe pour l’Irak, surtout au bénéfice du peuple irakien, et quelles sont les con ...[+++]

Frattini, Council (IT) All I can say to Mrs McKenna is that the European Union has already addressed the issue on various occasions, including during meetings of Ministers for Foreign Affairs – as I believe it will and should continue to do – in order to examine in what other ways Europe can be involved in Iraq, first and foremost for the Iraqi people, what other contributions, what other initiatives Europe can arrange for Iraq.


Les dispositions actuelles ont été adoptées alors que les taux de chômage étaient relativement faibles, elles doivent donc être adaptées à la réalité actuelle du marché de l'emploi, sans pour autant que cet ajustement ne se traduise par une charge financière supplémentaire ou n'ouvre la voie à de nouveaux abus. - des solutions aux problèmes posés par les régimes de préretraite fondés sur des accords d'entreprise, lesquels ne sont p ...[+++]

The existing rules were adopted when unemployment rates were comparativley low, and need to be adapted to today's labour market situation without creating, however, additional financial burdens or incentive for abuse; - solutions to the problems posed by early retirement schemes based on industrial agreements, which are not covered by the coordination regulations and which pose various problems affecting, in particular, frontier workers.


Le total des incidences financières de cette option - comportant donc des coûts supplémentaires ainsi que des moindres dépenses -représenterait, pour la période 1988-1992, une charge supplémentaire pour le FEOGA-Orientation de 294 Mio Ecus.

This option - entailing supplementary costs but yielding reductions in expenditure - would represent for the 1988-1992 period, a net extra cost to the EAGGF Guidance Section of 294 million ECU.


w