Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chantier des réformes structurelles suffisamment ambitieuses » (Français → Anglais) :

Il est temps désormais de mettre en chantier des réformes structurelles suffisamment ambitieuses pour asseoir la croissance dans la durée et créer des emplois.

It is now the right time to move forward with ambitious structural reforms to ensure sustainable growth and job creation.


Mais la situation est très différente d'un État membre à l'autre: les meilleures performances sont enregistrées dans les économies qui ont mis en œuvre des réformes structurelles plus ambitieuses.

Yet the picture is very different from Member State to Member State, with better performance recorded in the economies that have implemented more ambitious structural reforms.


Il est essentiel que les États membres introduisent des réformes structurelles ambitieuses tant sur les marchés des produits et du travail que dans leurs systèmes de protection sociale, afin de renforcer la reprise économique et de la rendre durable, de corriger les déséquilibres macroéconomiques préjudiciables et de libérer le potentiel des économies de l’Union.

Ambitious implementation of structural reforms by the Member States in both product and labour markets and social welfare systems is crucial to strengthen and sustain the economic recovery, correct harmful macro-economic imbalances and unleash the potential of the Union economies.


S'il est vrai qu'il serait totalement irresponsable de les empêcher de s'engager dans un programme de rigueur visant à corriger leurs finances publiques, nous avons toujours répété avec la même vigueur, ce que d'aucuns n'aiment sans doute pas entendre, qu'il est nécessaire d'entreprendre des réformes structurelles, de privilégier la compétitivité, car, soyons réalistes: avant même le déclenchement de la crise, nous souffrions d'un déficit de croissance, c'est un fait! et compte tenu des graves problèmes de compétitivité que connaissai ...[+++]

It would be completely irresponsible if they could not frontload a programme of rigour to correct their public finances, but we have always said with equal vigour, probably some would not like to listen, the need for structural reforms, for competitiveness, because the reality is that even before the crisis we were growing under our potential, that is the reality, and with serious problem of lack of competitiveness in some of our countries and so that is why we needed more ambitious ...[+++]structural reforms.


La Lituanie a toutefois demandé à bénéficier d'une flexibilité supplémentaire pouvant aller jusqu'à 0,5 % du PIB, conformément à ce que prévoit le pacte de stabilité et de croissance, afin de mettre en œuvre des réformes structurelles ambitieuses programmées pour le marché du travail et le régime des retraites.

However, Lithuania has requested additional flexibility for up to 0.5% of GDP, as provided for by the Stability and Growth Pact, to implement major structural reforms planned for the labour market and pension system.


Il est essentiel que les États membres mettent en œuvre des réformes structurelles ambitieuses, tant sur les marchés de produits que sur le marché du travail, ainsi que dans les systèmes de protection sociale et de retraites, afin de renforcer et de soutenir la reprise économique, de garantir la viabilité des finances publiques, d'améliorer la compétitivité, de prévenir et corriger les déséquilibres macroéconomiques préjudiciables ...[+++]

Ambitious implementation of structural reforms by Member States in both product and labour markets, social welfare and pension systems is crucial to strengthen and sustain the economic recovery and ensure sustainable public finances, improve competitiveness, prevent and correct harmful macroeconomic imbalances in line with the macroeconomic imbalance procedure, and increase the growth potential of the Union economies.


En vertu de l’accord d’association, la Moldavie s'est engagée à entreprendre des réformes structurelles ambitieuses dans les domaines clés tels que la démocratie, la bonne gouvernance, l’état de droit, les droits de l’homme, la politique étrangère et de sécurité, le commerce et le développement économique.

Under the Association Agreement, Moldova has committed to ambitious structural reforms in key areas, such as democracy, good governance, rule of law, human rights, foreign and security policy, trade and economic development.


Cependant, les performances ont varié considérablement selon les États membres, certains d'entre eux n'ayant pas introduit de réformes suffisamment ambitieuses.

Nevertheless, performance varies considerably and reforms have not been sufficiently comprehensive in all Member States.


Cependant, les autorités ont quelquefois manqué de détermination face à la nécessité de poursuivre et de renforcer les réformes structurelles déjà mises en chantier.

Nevertheless, there has at times been a lack of determination to follow up and strengthen the structural reforms as they had earlier been set in motion.


le programme reflète l'objectif que s'est assigné le gouvernement de respecter les conditions nécessaires permettant à la Grèce de participer à l'euro à compter du 1er janvier 2001; le programme de convergence de la Grèce est globalement conforme aux exigences du pacte de stabilité et de croissance, pour autant que les mesures budgétaires et structurelles annoncées en 1998 soient entièrement mises en œuvre; il réitère l'engagement du gouvernement de la Grèce à mettre en œuvre la totalité des mesures budgétaires et des ...[+++]

the programme reflects the government's objective of meeting the necessary conditions to adopt the euro from 1 January 2001; the Greek convergence programme is broadly consistent with the requirements of the stability and growth pact, provided that the fiscal and structural measures announced in 1998 are fully implemented; it reiterates the Greek government's commitment to implement in full the fiscal measures and structural reforms announced when the Drachma entered the Exchange Rate Mechanism (ERM) on 16 March 1998; the programme is ba ...[+++]


w