Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chantage qu’elles exercent " (Frans → Engels) :

Elle ne relève pas le fait que ces instruments menacent certains intérêts des pays en développement, comme en témoigne la réticence de nombre de ces pays à signer les accords, réticence qui, dans certains cas, a été brisée au moyen de pressions inacceptables ou par le chantage qu’a exercé l’UE.

The rapporteur ignores the fact that these instruments threaten the interests of developing countries in several areas, as has been becoming clear from the resistance of many of them to signing these agreements, which have only been overcome in some cases through unacceptable pressure and blackmail on the EU’s part.


C’est également la raison pour laquelle elle procède, en quelque sorte, à l’Anschluss de l’Ossétie du Sud et de l’Abkhazie, qu’elle menace l’Ukraine, qu’elle interfère dans la construction d’un bouclier antimissiles en Pologne et en République tchèque et qu’elle utilise ses ressources énergétiques pour exercer un chantage.

This is why it is carrying out what is, to all intents and purposes, the Anschluss of South Ossetia and Abkhazia, why it is threatening Ukraine, why it is interfering in the anti-missile shield in Poland and the Czech Republic, and why it uses its energy resources in a form of blackmail.


Le rapport approuvé par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, les libéraux et les sociaux-démocrates recommande de redessiner les frontières des Balkans, maintient la présence des forces d’occupation militaire de l’Union et de l’OTAN et exerce de manière flagrante un chantage sur la Serbie, tout en accusant et en condamnant la communauté serbe du Kosovo et la Serbie elle-même, avec une impudence scandaleuse.

The report voted for by the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, the liberals and the social democrats promotes the redrawing of the borders in the Balkans, perpetuates the presence of the Euro-NATO military occupation forces and blatantly blackmails Serbia, while at the same time incriminating and condemning the Serbian community in Kosovo and Serbia itself with insulting impudence.


Le Conseil, qui se présente lui-même comme le gardien des principes et valeurs démocratiques, n’estime-t-il pas que des actions de cette nature constituent une ingérence flagrante et inacceptable dans les affaires intérieures d’un pays indépendant, et qu’elles portent atteinte à la souveraineté de la procédure électorale par le chantage qu’elles exercent et la subornation qu’elles représentent en faveur d’un vote "pro-européen" téléguidé ?

As an EU institution which proclaims itself a guardian of democratic principles and values, does the Council not think that actions of this kind represent crude and blatant interference in the internal affairs of an independent state and threaten the integrity of the electoral process by attempting to blackmail and bribe voters in order to secure a pro-European outcome?


Outre les questions d'ordre éthique et politique, de grands intérêts économiques sont présents dans la région. Ainsi, la polémique va bon train quant à l'exploitation des ressources de la mer Caspienne ; le tracé des oléoducs est encore provisoire ; la Russie peut exercer un chantage potentiel, elle qui applique des critères différents envers chacun des trois pays et vis-à-vis des minorités ethniques.

In addition to the ethical and political issues, major economic interests are at play in the region: there is controversy regarding the exploitation of the Caspian Sea and the routes for the oil pipelines are still provisional; there is the potential for great pressure to be put on Russian policy, which applies different criteria for each of the three countries and in respect of the ethnic minority too.


Que propose le député pour que nous fassions en sorte que les multinationales n'exercent pas de chantage sur nous en ce qui concerne tous les emplois sur lesquels elles ont une emprise?

What idea does the member have for handling multinational organizations in such a way that they will not hold us to ransom for all the jobs they control?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chantage qu’elles exercent ->

Date index: 2025-03-19
w