Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) impotence - 2) impuissance
Agoniste
Cardiotoxique
Chantage
Chantage à l'O.P.A.
Dentiste autorisé à exercer sa profession
Dentiste autorisée à exercer sa profession
Exerçant l'action principalev
Immigrant devant être autorisé à exercer sa profession
Immigrant devant être autorisé à exercer son métier
Immigrant devant être inscrit pour exercer son métier
Incapacité à exercer la fonction
Infraction à l'interdiction d'exercer une profession
Qui exerce une action toxique sur le coeur
Trafic exercé à des fins de lucre

Traduction de «chantage qu’a exercé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immigrant devant être autorisé à exercer sa profession [ immigrant devant être inscrit pour exercer sa profession | immigrant devant être inscrit pour exercer son métier | immigrant devant être autorisé à exercer son métier ]

immigrant requiring registration [ immigrant requiring licensing ]


dentiste autorisé à exercer sa profession [ dentiste autorisée à exercer sa profession ]

licensed dental practitioner [ licensed dentist ]


Choix à exercer pour répartir l'allégement entre les employeurs associés [ Choix à exercer pour répartir l'allègement entre les employeurs associés ]

Election to allocate benefits for associated employers


incapacité à exercer la fonction

inability to discharge the duties of office


1) impotence - 2) impuissance | 1) impossibilité d'accomplir un mouvement - 2) incapacité à exercer le coït

impotence




agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)

agonist | prime mover


cardiotoxique (a et sm) | qui exerce une action toxique sur le coeur

cardiotoxic | poisonous to the heart


infraction à l'interdiction d'exercer une profession

breach of a prohibition to practise a profession


trafic exercé à des fins de lucre

commercial dealing (1) | supply for gain (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils comprennent qu'ils ne sont pas respectés en tant qu'enfants du mariage et qu'ils servent plutôt d'objets, de pions dont un parent peut se servir contre l'autre pour exercer des pressions, obtenir un soutien financier ou faire du chantage.

They understand that they are not being respected as children of the marriage but instead are being used as tools, as objects, as commodities with which associated leverage, financial income, or emotional impact can be made upon the other parent.


Elle ne relève pas le fait que ces instruments menacent certains intérêts des pays en développement, comme en témoigne la réticence de nombre de ces pays à signer les accords, réticence qui, dans certains cas, a été brisée au moyen de pressions inacceptables ou par le chantage qu’a exercé l’UE.

The rapporteur ignores the fact that these instruments threaten the interests of developing countries in several areas, as has been becoming clear from the resistance of many of them to signing these agreements, which have only been overcome in some cases through unacceptable pressure and blackmail on the EU’s part.


Quant à l’énergie, malgré l’instabilité chronique des zones productrices de pétrole, malgré les chantages au gaz exercés par un pays voisin, malgré le réchauffement planétaire, malgré des coupures de courant généralisées à la moitié de l’Europe, rien n’y fait, la réponse est encore la même: achever le marché intérieur libéralisé et dérégulé de l’énergie en Europe.

As for energy, despite the chronic instability of the oil-producing zones, despite the gas blackmail exercised by a neighbouring country, despite global warming and despite power cuts extending across half of Europe, it is all to no avail and the response remains the same: to complete the liberalised and deregulated internal energy market in Europe.


Même dans le dossier du bois d'oeuvre, il semble que chaque fois qu'on essaie de négocier ou d'exercer des pressions sur les États-Unis, notre premier ministre se met immédiatement à parler d'exercer un chantage avec nos ressources énergétiques ou de se tourner vers les marchés chinois et indiens.

Even on the softwood lumber, it would seem that every time we try to negotiate or to put a little pressure on, we have a Prime Minister who will start talking right away about cutting back energy or looking for markets in China and India.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président: Je crains également que les sous-ministres puissent exercer un chantage sur les ministres.

The Chair: I'm also concerned that the deputy ministers can hold the ministers to ransom.


Le rapport, qui a été publié dans la revue américaine "National Catholic Reporter", parle de viols, sévices sexuels, contaminations par le sida, contraintes à l’avortement, chantages et exactions exercés contre tous ceux qui avaient le courage de dénoncer ces faits aux responsables officiels.

The report, which was published in the American periodical ‘National Catholic Reporter’, talks of rape, sexual abuse, contamination with AIDS, forced abortions and blackmail and persecution of anyone who has the courage to report these acts of violence to the officials in charge.


Le Conseil, qui se présente lui-même comme le gardien des principes et valeurs démocratiques, n’estime-t-il pas que des actions de cette nature constituent une ingérence flagrante et inacceptable dans les affaires intérieures d’un pays indépendant, et qu’elles portent atteinte à la souveraineté de la procédure électorale par le chantage qu’elles exercent et la subornation qu’elles représentent en faveur d’un vote "pro-européen" téléguidé ?

As an EU institution which proclaims itself a guardian of democratic principles and values, does the Council not think that actions of this kind represent crude and blatant interference in the internal affairs of an independent state and threaten the integrity of the electoral process by attempting to blackmail and bribe voters in order to secure a pro-European outcome?


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, force est de constater que nous tous qui siégeons dans cette enceinte sommes témoins d'un chantage sans précédent exercé à l'encontre du peuple yougoslave, et notamment du peuple serbe.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, all of us here must have realised that we are witnessing an unprecedented act of blackmail against the Yugoslavian people, especially the Serbian people.


Afin de s'assurer qu'ils se sont bien fait comprendre et d'exercer des pressions, la Motor Vehicle Manufacturers Association s'est prêtée à un petit chantage, menaçant de demander aux acheteurs canadiens 3 000 $ de plus pour une voiture de façon à compenser les coûts associés aux recours en garantie des systèmes de diagnostic de bord.

And to ensure its point is appreciated and to exert a little bit of blackmail pressure, the Motor Vehicle Manufacturers Association has threatened to charge Canadian consumers an additional $3,000 per car to offset the costs associated with OBD warranty claims.


Le chantage que permet d'exercer le capital, de faire abolir entre autres les restrictions qui mettraient des bâtons dans les roues des promoteurs, met beaucoup de pression sur tous les pays, que les avantages sociaux y soient les meilleurs ou les pires.

All of this blackmail by the ability of capital to move without any restrictions whatsoever is putting pressure on every nation in the world, those with the best social benefits and those with the worst social benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chantage qu’a exercé ->

Date index: 2022-08-14
w