Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements étaient survenus " (Frans → Engels) :

Un médecin est venu du Guatemala pour parler de son expérience et des changements qui étaient survenus depuis qu'elle avait pu commencer à traiter ses patients grâce à des médicaments abordables.

A doctor came up from Guatemala to talk about her experience and the change that happened when she was able to start treating her patients because she had affordable medicines.


Les programmes continuaient d'afficher de bons résultats, malgré les changements qui étaient survenus.

Those that were doing it well continued to do it well, despite other changes to them.


La vente des réserves de minerai d’or aurait pu être rentable, si des changements étaient survenus ou avaient pu être escomptés au niveau des frais de transport, mais il s’agissait d’un élément impondérable.

Perhaps the trade of the stock of gold minerals would be gainful, if transport cost changed/was expected to change, but this was an uncertain event.


Nous ne prônions pas une solution particulière, mais disions simplement que suffisamment de changements étaient survenus dans la nature de l'industrie et que d'autres réalisaient de telles économies, dans diverses circonstances, qu'il nous semblait important que le Service correctionnel du Canada commence à réfléchir aux diverses options.

We were not advocating a particular solution, but simply that there were enough changes in the nature of the industry and that others were realizing, in a variety of circumstances, sufficient economies that we believed it was important that Correctional Service Canada begin to look at the various options.


La Commission a invité le Royaume-Uni à vérifier si les autorisations lui ayant été accordées sans échéance explicite étaient encore nécessaires, et à informer la Commission à cet égard; le Royaume-Uni a confirmé que l’autorisation d’utiliser des estimations approximatives pour les opérations visées au point 7 de l’annexe X, partie B, de la directive 2006/112/CE était devenue obsolète en raison des changements survenus dans la méthodologie.

The Commission invited the United Kingdom to verify whether those authorisations granted to the United Kingdom with no explicit limitation in time, were still needed and to confirm this to the Commission; the United Kingdom confirmed that the authorisation to use approximate estimates in respect of the transactions mentioned in point 7 of Annex X, Part B of Directive 2006/112/EC was no longer needed due to the changes in the methodology.


Les responsables des changements climatiques survenus au cours du dernier millénaire étaient les taches solaires, El Nino et les flatulences des dinosaures.

It was sunspots. It was El Niño It was the flatulence of the dinosaurs that changed the heat in the last millennium.


Quand le ministre des Finances à demandé au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international des Communes d'examiner conjointement la Loi sur les mesures spéciales d'importation, en 1996, il a signalé que des changements importants étaient survenus au chapitre du commerce mondial depuis 1984 et qu'il était temps de réexaminer la loi pour voir si elle protégeait toujours les intérêts des producteurs canadiens.

When the Minister of Finance requested the House of Commons Standing Committees on Finance and Foreign Affairs and International Trade to jointly review SIMA in 1996, he noted that significant changes had taken place in the global trading environment since 1984 and that it was time to reassess whether the law continued to reflect the interests of Canadian producers.


w