Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changements seraient intervenus » (Français → Anglais) :

Je puis vous assurer que, dans la mesure où des changements seraient intervenus entre-temps sur le plan juridique, nous allons certes prendre soin de faire modifier les réserves en conséquence dans le cadre des négociations qui se poursuivent actuellement.

You can rest assured, to the extent there are changes in legal situations, obviously the reservations will be amended accordingly in the context of the negotiations.


Premièrement, en raison de l'absence de coopération des producteurs chinois, la Commission n'a pas pu vérifier leurs coûts et les changements qui, selon leurs dires, seraient intervenus en Chine.

First, the lack of cooperation from Chinese producers did not allow the Commission to verify their costs and the alleged changes that occurred in China.


S'il y a une baisse du nombre d'inscriptions à temps partiel—et, d'après les derniers renseignements publiés par Statistique Canada au sujet des changements intervenus entre 1992-93 et 1997-98, ce nombre a diminué d'environ 24 p. 100—, cela veut dire en gros que les gens qui, au cours de la décennie précédente, seraient devenus plus employables et auraient contribué à la société à un niveau supérieur, d'un point de vue économique ou autre, ne pourront pas le faire.

If there is a drop in part-time enrolment—and the latest Statistics Canada information showing percent changes from 1992-93 to 1997-98 indicate something like a 24% decrease in part-time enrolment—what that means in crude terms is that people who would in the previous decade have been making themselves more employable and contributing to the society at a higher level, economically and otherwise, will not be doing this.


Il convient également de souligner qu'il est très possible que des changements seraient intervenus dans la valeur des stocks et, en particulier, dans les postes "créanciers" et "trésorerie" durant l'année qui s'est écoulée entre l'avis et la conclusion des accords avec les créanciers, notamment en raison des pertes subies durant cette période.

It should also be noted that the amounts for stocks and in particular for debtors and cash/banks may well have changed over the year that elapsed between the drafting of the report and the conclusion of the agreements with creditors, among other things owing to the losses sustained during that period.


20. fait remarquer que, dans le calcul du volume de carbone piégé dans les forêts, il faut également tenir compte de l'évolution du stock de bois sur pied dans les forêts, et pas seulement des changements intervenus au niveau des modes d'utilisation des sols après 1990, car cela signifierait que, dans leur majeure partie, les forêts publiques et privées disponibles pour la fourniture de bois ne seraient pas prises en compte en tant que compensation pour les émissions de gaz à effet de serre;

20. Notes that in calculating the amount of carbon sequestered in forests, changes in the present growing stock of forests should also be taken into account, not only changes in the forms of land use after the year 1990, because this would mean that most of the public and private forests available for wood supply would not be calculated as an offset to greenhouse gas emissions;


LE SOUTIEN A LA COMMUNAUTE EUROPEENNE - DERNIERS CHIFFRES Aujourd'hui, la Commission européenne présente les tous premiers résultats de son dernier sondage EUROBAROMETRE standard no 40, qui a suivi de près les changements intervenus dans l'opinion publique au sein de l'Union européenne (UE) : * le soutien à l'unification de l'Europe occidentale en général consolide encore sa position à un niveau très élevé (73% y sont favorables, 18% seulement y sont opposés et 9% "ne savent pas") ; * 57% des personnes interrogées pensent que l'appartenance à la CE est une bonne chose, soit une baisse de 3 points par rapport à il y a six mois - 13% dise ...[+++]

LATEST: SUPPORT FOR THE EUROPEAN COMMUNITY Today the European Commission released the top-line results of its latest standard EUROBAROMETER survey no 40 tracking the changing mood of public opinion across the European Union. * Support for western European unification in general shows continuing consolidation at a very high level (73% are in favour; only 18% are against, 9% "don't know"); * 57% now think EC membership is a good thing for their country, down 3 points since six months ago - only 13% say it is a bad thing while 25% say "neither good nor bad", 5% "don't know"; * 45% believe their country has on balance benefited from EC me ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements seraient intervenus ->

Date index: 2023-09-15
w