Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements qu'il espérait voir adopter " (Frans → Engels) :

La même année, le Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie précisait les changements qu'il espérait voir adopter à la Loi sur la concurrence.

That same year, the Standing Committee on Industry, Science and Technology spelled out the changes it wanted to see made to the Competition Act.


Le Conseil européen a adopté, en 2007, des objectifs ambitieux en matière d’énergie et de changement climatique pour 2020 – réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 %, voire de 30 % si les conditions le permettent[2], porter la part des sources d’énergie renouvelables à 20 % et améliorer l’efficacité énergétique de 20 %.

The European Council adopted in 2007 ambitious energy and climate change objectives for 2020 – to reduce greenhouse gas emissions by 20%, rising to 30% if the conditions are right[2], to increase the share of renewable energy to 20% and to make a 20% improvement in energy efficiency.


Une des raisons pour lesquelles le comité des peuples autochtones je ne devrais pas parler au nom de la majorité a adopté la disposition sous cette forme-là, c'est qu'on espérait voir le gouvernement négocier, et négocier très rapidement.

Part of the reason that the aboriginal committee and I should not speak for the majority passed it was that they were hoping that the government would negotiate and recommended that the government negotiate this issue very quickly.


Deuxièmement, le projet de loi C-7, Loi sur la réforme du Sénat — que le gouvernement souhaiterait voir adopté —, propose justement d'effectuer le même changement que celui qui a été opéré aux États-Unis, soit de passer d'un Sénat non élu à un Sénat élu.

Second, the change in the United States from an unelected senate to an elected senate is the change precisely proposed in Bill C-7, the Senate reform act, which the government would like to see pass.


Toujours en 2003, le Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie précisait les changements qu'il souhaitait voir adopter à la Loi sur la concurrence.

In 2003, the Standing Committee on Industry, Science and Technology also spelled out the changes it wanted to see made to the Competition Act.


Pourquoi inclure un tel changement dans le projet de loi C-15 plutôt que certains changements plus pertinents que le juge Lamer espérait voir et qui portent sur la procédure de règlement des griefs?

Why this change in Bill C-15 instead of some of the more pertinent things that Mr. Justice Lamer wanted done with the grievance procedure?


C’est la raison pour laquelle je suis fier d’avoir pris part au paquet européen 2020 sur l’énergie et le changement climatique que nous avons adopté en décembre 2008 – une décision de ce Parlement aussi, qui a fixé les normes les plus élevées du leadership mondial sur la voie d’un accord sur le changement climatique que nous espérons tous voir à Copenha ...[+++]

That is why I am proud to be part of the European 2020 package on energy and climate change that we agreed in December 2008 – a decision of this Parliament also which has set the highest standards for global leadership on the road to a climate change agreement we all want to see at Copenhagen later this year.


12. invite instamment le Conseil à prendre une décision, sans plus tarder, sur la proposition de règlement instituant un Fonds de solidarité de l'Union européenne (FSUE), sachant que le Parlement a déjà adopté sa position le 18 mai 2006 ; estime que le règlement proposé qui, entre autres mesures, abaisse les seuils de mobilisation du FSUE, permettra de s'attaquer aux dommages causés par les catastrophes naturelles ou d'origine humaine de façon plus efficace, plus souple et en temps utile; insiste sur la grande importance de cet instrument financier, d'autant que l'on s'attend aussi à voir ...[+++]

12. Strongly urges the Council to reach a decision, without further delay, on the proposal for a regulation establishing the European Union Solidarity Fund (EUSF), bearing in mind that Parliament adopted its position as long ago as on 18 May 2006 ; believes that the proposed regulation, which, along with other measures, lowers the thresholds for the mobilisation of the EUSF, will make it possible to address damage caused by natural or man-made disasters in a more effective, flexible and timely manner; insists that such financial instrument is very important, especially since natural disasters are also expected to increase in the future because o ...[+++]


12. invite instamment le Conseil à prendre une décision, sans plus tarder, sur la proposition de règlement relative au Fonds de solidarité de l'UE, sachant que le Parlement a déjà adopté sa position en mai 2006; estime que le nouveau règlement qui, entre autres mesures, abaisse les seuils de mobilisation du FSUE, permettra de s'attaquer aux dommages causés par les catastrophes naturelles ou d'origine humaine de façon plus efficace, plus souple et en temps utile; insiste sur l'importance de cet instrument financier, d'autant que l'on s'attend à voir le nombre ...[+++]

12. Strongly urges the Council to reach a decision, without further delay, on the proposed EU Solidarity Fund (EUSF) regulation, bearing in mind that Parliament adopted its position as long ago as May 2006; believes that the new regulation, which, along with other measures, lowers the thresholds for mobilisation of the EUSF, will make it possible to address damage caused by natural or man-made disasters in a more effective, flexible and timely manner; insists that such a financial instrument is very important, especially since natural disasters are expected to increase in the future because of climate ...[+++]


Ce sommet devrait également voir la conclusion d’un accord sur la priorité de l’adoption d’actions visant à réagir au changement climatique; il est important que la Russie approuve et mette en mouvement des projets de mise en œuvre commune avec des investisseurs de l’Union européenne, dans le cadre du protocole de Kyoto, et nous voulons également préparer la voie à notre coopération lors de la conférence de Bali qui se tiendra au mois de décembre, s’a ...[+++]

The summit should also see agreement being reached on the prioritisation of action to deal with climate change; it is important that Russia should approve and set in motion joint implementation projects with investors from the European Union under the Kyoto Protocol, and we also want to pave the way for our cooperation at the Bali conference in December in getting international negotiations started on a comprehensive climate agreement for the post-2012 era.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements qu'il espérait voir adopter ->

Date index: 2025-07-04
w