Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changements n'occultent pas une réalité encore trop » (Français → Anglais) :

Il faut toutefois déplorer que, trop souvent encore, les autorités compétentes dans les États membres effectuent des paiements sans un véritable contrôle de la réalité des dépenses.

It is, however, regrettable that far too often the competent authorities in the Member States are still making payments without any real checks that the expenditure is genuine.


Dans toute l'Europe, les femmes ont droit à l'égalité, à l'autonomisation et à la sécurité, mais ces droits ne sont pas encore une réalité pour un nombre beaucoup trop élevé d'entre elles.

Women across Europe have the right to equality, empowerment and safety, but these rights are not yet a reality for far too many women.


Le marché unique est une réalité dans la vie quotidienne des consommateurs lorsqu'ils voyagent, achètent, effectuent des paiements, mais ils se heurtent encore trop souvent à de multiples obstacles et n'ont pas pleinement confiance dans la possibilité d'obtenir réparation en cas de problème.

The Single Market is part of everyday life for consumers whenever they travel, buy goods or services or make payments. However, consumers still face with many obstacles and lack confidence in their ability to obtain redress if problems arise.


Le marché unique est une réalité dans la vie quotidienne des consommateurs lorsqu'ils voyagent, achètent, effectuent des paiements, mais ils se heurtent encore trop souvent à de multiples obstacles et n'ont pas pleinement confiance dans la possibilité d'obtenir réparation en cas de problème.

The Single Market is part of everyday life for consumers whenever they travel, buy goods or services or make payments. However, consumers still face with many obstacles and lack confidence in their ability to obtain redress if problems arise.


Cependant, ces changements n'occultent pas une réalité encore trop présente: l'existence de taux d'incidence des accidents du travail particulièrement élevés dans certains secteurs, qui représentent par conséquence une large majorité des accidents enregistrés dans l'Union.

Nonetheless, these changes cannot mask the reality of the current situation: we still have very high rates of occupational accidents in certain sectors, representing a large majority of accidents recorded in the EU.


Cependant, la réalité est encore très loin de correspondre aux aspirations initiales, en raison de la complexité technique, logistique et administrative d'un tel changement.

Despite this, actual take-up lags far behind initial aspirations, reflecting the technical, logistical and administrative complexity of the changeover.


Mon but n’est pas de renforcer ces polémiques, mais de rappeler qu’à leur origine se trouve un rapport, qui n’aurait pas encore été diffusé par les institutions européennes, sur une réalité, hélas trop vivante.

My aim is not to reinforce those polemics but to point out that they had their origin in a report, which apparently has not yet been distributed by the European institutions, on a matter that is unfortunately only too real.


Nous soutiendrons tous les amendements stipulant que les garanties bancaires entourant le capital-risque sont encore trop strictes, trop conservatrices et empêchent, en réalité, les entrepreneurs de créer des emplois au Royaume-Uni et dans d'autres pays européens.

We will be supporting all of the amendments to the effect that bank guarantees behind venture capital are still far too strict, far too conservative and actually prevent entrepreneurs from creating jobs in the UK and in other European countries.


Il faut toutefois déplorer que, trop souvent encore, les autorités compétentes dans les États membres effectuent des paiements sans un véritable contrôle de la réalité des dépenses.

It is, however, regrettable that far too often the competent authorities in the Member States are still making payments without any real checks that the expenditure is genuine.


(6) considérant que, au cours des prochaines années, l'agriculture devra s'adapter aux nouvelles réalités et aux changements en termes d'évolution du marché, de politique de marché, de règles commerciales, d'exigences et de préférences des consommateurs et de prochain élargissement de la Communauté; que ces changements toucheront non seulement les marchés agricoles, mais encore les économies locales des régions rurales en général; qu'il importe qu'une politique de développement rural ait pour objectifs la restau ...[+++]

(6) Whereas over the coming years, agriculture will have to adapt to new realities and further changes in terms of market evolution, market policy and trade rules, consumer demand and preferences and the Community's next enlargement; whereas these changes will affect not only agricultural markets but also local economies in rural areas in general; whereas a rural development policy should aim at restoring and enhancing the competitiveness of rural areas and, therefore, contribute to the maintenance and creation of employment in those areas;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements n'occultent pas une réalité encore trop ->

Date index: 2022-11-02
w