Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changements démographiques profonds survenus depuis » (Français → Anglais) :

De nombreuses politiques communautaires contribuent, depuis plusieurs années, à anticiper les changements démographiques :

For several years now, many Community policies have been helping to anticipate demographic change:


Mais il doit également refléter plusieurs changements importants survenus depuis l'adoption du cadre initial en 2008/2009:

But it must also reflect a number of important changes that have taken place since the original framework was agreed in 2008/9:


Mais des changements importants sont survenus depuis lors.

But meanwhile, important changes have occurred.


2. note que le vieillissement de la société européenne recouvre des inégalités régionales importantes, et que les données nationales relatives aux changements démographiques masquant des réalités locales diverses, il est parfois difficile d'identifier les besoins d'infrastructures et les transferts financiers nécessaires depuis les gouvernements centraux; invite la Commission à contribuer à l'amélioration de la qualité et de la fi ...[+++]

2. Notes that the ageing of European society disguises substantial regional inequalities; notes that, as national data on demographic change mask differing local realities, it is sometimes hard to identify needs in terms of infrastructure and financial transfers from central government; calls on the Commission to help improve the quality and reliability of data and statistics on demographic trends;


Nous devons prendre des mesures à long terme, en dépit de la crise économique et financière que nous traversons, pour assurer cette viabilité et nous devons aussi, bien évidemment, prendre en compte les conséquences de ce changement démographique profond sur les différentes formes d’organisation du travail.

We must take long-term measures, despite the economic and financial crisis that we are experiencing at the moment, in order to ensure that these systems are viable, and we must also consider the future effects of this demographic change on various aspects of labour organisation.


Malgré les changements économiques et géopolitiques survenus depuis, elle reste aujourd'hui incontournable.

Despite economic and geopolitical changes since, it remains essential today.


Malgré les changements économiques et géopolitiques survenus depuis, elle reste aujourd'hui incontournable.

Despite economic and geopolitical changes since, it remains essential today.


Compte tenu de la crise économique et des changements structurels profonds survenus dans la plupart des pays candidats à l’élargissement, tous les enfants et les jeunes de ces pays sont-ils scolarisés, jusqu’à quel âge la scolarité y est-elle obligatoire et est-il possible de garantir, dans une certaine mesure, que tous les futurs citoyens européens seront scolarisés ?

In view of the economic crisis and profound structural changes that the majority of the applicant countries in the enlargement process have undergone, will the Council say whether all children in these countries are receiving an education? To what age is education in these countries compulsory? Is there any means of guaranteeing that all future citizens of the EU receive an education?


Compte tenu de la crise économique et des changements structurels profonds survenus dans la plupart des pays candidats à l’élargissement, tous les enfants et les jeunes de ces pays sont-ils scolarisés, jusqu’à quel âge la scolarité y est-elle obligatoire et est-il possible de garantir, dans une certaine mesure, que tous les futurs citoyens européens seront scolarisés?

In view of the economic crisis and profound structural changes that the majority of the applicant countries in the enlargement process have undergone, will the Council say whether all children in these countries are receiving an education? To what age is education in these countries compulsory? Is there any means of guaranteeing that all future citizens of the EU receive an education?


Cette proposition a été présentée à la lumière des changements survenus depuis l’entrée en vigueur de la directive et la crise financière qui a débutée en 2008.

This was in light of developments since the directive’s entry into force and the financial crisis which began in 2008.


w