Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changements allez-vous apporter » (Français → Anglais) :

Quels changements allez-vous apporter au processus de réglementation pour favoriser les investissements que vous souhaitez pour les Territoires du Nord-Ouest?

What changes are you going to be making to the regulatory process that will spur this further investment that you are obviously looking for in the Northwest Territories?


J'aimerais vous demander, si quatre changements précis étaient apportés au projet de loi, changements que je vais vous lire, vous trouveriez le résultat acceptable.

I'd like to ask you whether, if the bill were amended in four specific ways, which I'll read out, you would find it acceptable.


Le paquet énergie et changement climatique sur lequel vous allez voter demain est un ensemble de textes législatifs historiques lourd de sens non seulement pour l’Union européenne, mais aussi pour les efforts internationaux visant à lutter contre le changement climatique. Il aura des conséquences tant pour l’Union européenne qu’au niveau international.

The energy and climate package that you are going to vote on tomorrow is a landmark package of legislation which is significant not only for the European Union, but for the international efforts to address climate change, and will have consequences within the European Union and internationally.


Dans d’autres domaines, vous allez devoir vous retrousser les manches bien plus haut, en particulier avec vos homologues présidentiels qui ont un intérêt personnel a présenter l’énergie nucléaire comme la panacée contre le changement climatique.

In other areas, you will have to flex your muscles a great deal more – particularly with your presidential counterparts who have a vested interest in promoting nuclear energy as the panacea of climate change.


L'hon. Andy Scott: Si vous lisez l'accord sur les contributions qu'administre la province aujourd'hui, vous allez vous rendre compte que ce changement a été apporté.

Hon. Andy Scott: I think you'll find, if you read the contribution agreement that is in the hands of the province today, that change has been made.


Le président: Cela vous aiderait-il si j'ajoutais à ce que je vous propose de faire moyennant votre consentement unanime, c'est-à-dire demander qu'aucun changement ne soit apporté, que le comité recommande également—parce que nous ne pouvons pas faire davantage—qu'aucun changement ne soit apporté après la date en question, c'est-à-dire d'ici mardi en quinze?

That's my concern. The Chair: Will it help you if I add to what I'm asking unanimous consent on to the effect that no changes occur and that the committee recommends because we can only recommend that no changes occur before that date, which is two weeks from last Tuesday?


Je vous concède volontiers que vous avez essayé de faire pour un mieux, et il est vraiment regrettable que nous soyons divisés sur cette question dans cette Assemblée et que les avis divergent, avec pour résultat que les propositions que M. Rocard avance dans ce rapport sur l’amélioration qualitative de la procédure de sélection ne peuvent être dissociées de la question de savoir ce qui va réellement se passer si des changements radicaux sont apportés.

I will readily concede, though, that you have tried to make the best of it, and it really is a great shame that we in this House are in two minds about it and that opinions differ on it, with the result that the proposals Mr Rocard has made in his report on the qualitative improvement of the selection procedure cannot be discussed in isolation from the question of what actually happens if fundamental changes are made.


Avant de vous présenter le programme de travail, je souhaiterais vous décrire brièvement les changements qui seront apportés dans l'organisation de la Cour en vue de l'élargissement.

Before introducing the programme, I should like to outline the changes made to the organisation of the Court as a consequence of enlargement.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vois que vous n’allez pas apporter une réponse concrète à une question débattue devant l’opinion publique européenne pendant de nombreuses semaines, occupant également un espace politique qui revient, actuellement, à la Convention, institution qui doit traiter de cet aspect et d’autres aspects fondamentaux de la future constitution de l’Union.

– (PT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I see that you are not going to give me a straight answer on an issue that the European public has been debating for several weeks, and which concerns a political matter that must now fall within the competence of the Convention, the institution that will be addressing this and other fundamental aspects of the future Constitution of the Union.


Et s'il est vrai qu'il est intéressé par une amélioration de la situation dans la région, dites-lui que vous allez vous rendre en Tchétchénie, que vous voulez y apporter la preuve d'une plus grande ouverture, d'une plus forte présence de l'Union européenne et que, s'agissant des trois pays du Caucase du Sud, il nous faut enfin des représentations de la Commission en Géorgie et dans les deux autres pays concernés.

If he is genuinely interested in improving the situation, tell him you are going to Chechnya, that you want to test the water for more openness and a greater presence for the European Union. As regards the three states of the Southern Caucasus, we need Commission delegations at last, not only in Georgia but also in the other two states.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements allez-vous apporter ->

Date index: 2024-08-27
w