Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changement que nous pouvions apporter » (Français → Anglais) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommes résolus à soutenir les changements qui peuvent aider à apporter la stabilité en Libye.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


Nous avons acquis de la confiance parce que cela nous appartenait et que nous pouvions apporter les changements que nous voulions.

We gained the confidence that it was ours and that we were able to make the changes.


Mme Carolyn Bennett: Peut-être pouvons-nous.Si nous pouvions apporter un changement précis, nous pourrions peut-être même examiner un peu la question avec le Comité des personnes handicapées.

Ms. Carolyn Bennett: Maybe we can deal with.If there were a specific change that we could make, maybe we could even have a little look with with the disability committee.


Le plus gros changement que nous pouvions apporter pour les consommateurs était de réduire la TPS, ce que nous avons fait.

The biggest change we could make for consumers is to reduce the GST, which we have done.


Nous n'avons pas ménagé nos efforts pour apporter un changement et rompre avec le passé.

We have worked hard to change and to break with the past.


Si nous procédons à des ajustements, l’unanimité de tous les États membres sera-t-elle requise une fois encore ou le changement sera-t-il apporté à la majorité qualifiée?

If we make adjustments to this, will unanimity of all Member States be required once more, or will the change be made by means of a qualified majority?


Honorables sénateurs, j'aimerais remercier tous ceux qui ont collaboré de façon si positive : les membres du comité; le Sénat au complet pour avoir renvoyé la mesure au comité; le sénateur Comeau, qui a rendu possibles les réunions; et le ministre de l'Immigration lui-même, qui a compris que le projet de loi pouvait s'attaquer à un problème donné et a décidé que nous pouvions apporter des changements positifs pour qu'il arrive à ses fins.

Honourable senators, I wish to thank all of those who worked so positively together: the committee member; the Senate as a whole for referring this bill to committee; Senator Comeau, who made those meetings possible; and the Minister of Immigration himself, who saw a bill that could target a particular issue and decided that we can make positive changes to make this happen.


Dès la première heure du débat sur la motion, j'ai dit que nous ne pouvions apporter de changement sans consulter les organisations inuites parce que ce changement aurait lieu chez les Inuits.

It does not make any sense. In the first hour of debate on this motion I said we could not make any changes unless we consulted with Inuit organizations because it was in their backyard.


La dernière chose que je voudrais dire, Monsieur le Président, est que, comme vous le savez, Mesdames et Messieurs, nous avons reçu une demande - ou du moins, la présidence et moi-même avons reçu une demande - du secrétaire général des Nations unies nous demandant si nous pouvions apporter notre aide dans le cadre des élections qui vont se tenir en République démocratique du Congo et qui donneront l’impulsion finale au processus de transition démocratique dans ce pays. Si tout va bien, cela apporter ...[+++]

The last thing I would like to say, Mr President, is that, as you know, ladies and gentlemen, we have received a request ― or at least the Presidency and myself have received a request ― from the Secretary-General of the United Nations, asking us whether we could assist in the elections that are going to be held in the Democratic Republic of Congo and which will provide the final impetus for the process of democratic transition in Congo; if it goes well, it will bring stability to a significant part of Africa’s backbone; this issue ...[+++]


Si je suis parfaitement disposé à fournir à votre Assemblée et à ses commissions toutes les informations en notre possession, je dois signaler qu’aucun changement ne peut être apporté à ce plan; tout ce que nous pouvons faire dorénavant est de l’examiner très attentivement et de l’évaluer de notre point de vue, mais aucun changement ne peut plus être apporté.

While I am perfectly willing to make available to your House and to its committees all the information that we have, I have to point out that no changes can be made to the plan; all that we can do now is to consider it very carefully and evaluate it for ourselves, but nothing more can be changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement que nous pouvions apporter ->

Date index: 2021-10-15
w