Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changement climatique nous devrons impérativement réduire » (Français → Anglais) :

Compte tenu, d'une part, de la dépendance de l’UE vis-à-vis des importations et, d'autre part, des défis liés au changement climatique mondial, nous devons prendre des mesures supplémentaires pour réduire la consommation de pétrole de l'Union.

Given the EU's import dependence and global climate change challenges, we need to take additional measures to reduce its oil consumption.


Étant donné que nous sommes dans une situation de changement climatique — nous devrons vivre avec des étés plus chauds et des hivers plus froids —, si nous n'adoptions pas ce projet de loi, que proposeriez-vous à court terme à l'Ontario comme moyen peu coûteux et rapide d'avoir l'énergie dont elle a besoin?

Given the fact that we are in a situation of climate change — we will be faced with hotter summers and colder winters — if we did not pass this bill, what would you propose in the short term as a cheap, fast way for Ontario to get the power that it needs quickly?


Afin de relever le défi des changements climatiques, nous devrons également recourir davantage aux technologies qui n'émettent pas de gaz à effet de serre.

To meet the challenge posed by climate change, we will also need to make greater use of technologies that do not emit greenhouse gases.


Compte tenu, d'une part, de la dépendance de l’UE vis-à-vis des importations et, d'autre part, des défis liés au changement climatique mondial, nous devons prendre des mesures supplémentaires pour réduire la consommation de pétrole de l'Union.

Given the EU's import dependence and global climate change challenges, we need to take additional measures to reduce its oil consumption.


Si nous voulons remporter la lutte contre le changement climatique, nous devrons fixer des objectifs ambitieux à Copenhague.

If we are to succeed in the fight against climate change, we shall have to set high targets in Copenhagen.


Nous ne devons toutefois pas oublier, que dans l’intérêt de la protection de l’environnement et de la lutte contre le changement climatique, nous devrons en fin de compte réduire les émissions de gaz à effet de serre.

We must not forget, however, that in the interests of protecting the environment and limiting climate change, we will ultimately have to reduce the emission of greenhouse gases.


L’Europe doit préparer sa position avec soin et préserver son rôle de pionnière en matière de changement climatique; nous devrons également poursuivre notre travail sur la façon d’aider les pays à s’adapter aux effets du changement climatique afin de rester à la pointe du développement de la croissance intelligente.

Europe must prepare its ground well and also maintain its role as a pioneer on climate change; we will also need to pursue work on how to assist with adapting to the impact of climate change so that we can be the leaders in development of smart growth.


Si nous voulons répondre aux défis à relever, notamment en matière de changement climatique, si nous voulons réduire les émissions de gaz à effet de serre et favoriser le transfert modal, c'est-à-dire diminuer le transport de marchandises par route en faveur d'autres modes de transport moins polluants, il nous faire disparaître un certain nombre de barrières techniques actuelles.

If we wish to find a solution to the challenges ahead, particularly climate change, if we wish to reduce greenhouse gas emissions and bring about the modal shift, in other words reduce road freight services in favour of other means of transport causing less pollution, we must remove some of the present technical barriers.


Si nous voulons vraiment réaliser nos objectifs de préservation des habitats naturels et faire face au changement climatique, nous devrons adopter des approches innovantes.

If we are serious about pursing the aims of preserving natural habitats and coping with climate change, we shall also have to adopt new, innovative approaches.


Les conclusions de la conférence de Kyoto, au mois de décembre, le mettront à coup sûr à nouveau en évidence: pour parer aux conséquences prévisibles d'un changement climatique, nous devrons impérativement réduire de façon drastique les émissions de CO2 dans l'atmosphère, donc notre consommation de combustibles fossiles".

The conclusions of the Kyoto conference, in December, will once again demonstrate quite clearly that to avoid the foreseeable consequencesimplications of a climatic change, it is imperative that we reduce drastically the CO2 emissions into the atmosphere and, therefore, our consumption of fossil fuels'.


w