Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changement climatique est un fait reconnu presque universellement " (Frans → Engels) :

Il est étonnant de constater que c'est seulement au Canada qu'on entend ces prévisions tout à fait désastreuses, alors que partout en Europe, le décloisonnement est acquis, et la bancassurance est reconnue presque universellement.

It is astonishing to realize that it is only in Canada that we hear these disastrous projections whereas everywhere in Europe deregulation is taken for granted and bankinsurance is almost universally recognized.


Les auteurs de la lettre soutiennent que le changement climatique est un fait reconnu presque universellement et que les émissions de gaz à effet de serre provoquées par l'homme accélèrent ce phénomène.

The scientists say there is virtually universal agreement that climate change is real and that human-caused greenhouse gas emissions are speeding up the process.


Ce soir, nous aurons peut-être droit à une vraie réponse plutôt qu'aux litanies du gouvernement apprêtées à une nouvelle sauce: sa version de l'histoire de Kyoto; la fierté qu'il éprouve à brandir sa négligence concernant les changements climatiques; le prétendu plan grâce auquel il a presque terminé de rédiger une nouvelle réglementation pour les centrales électriques au charbon et grâce auquel aussi il commence à peine sa consu ...[+++]

Perhaps tonight we will receive an answer rather than yet another rehashing of the government's talking points: its version of the history of Kyoto; it being proud of its negligent record on climate change; its supposed plan, just in the final stages of writing new regulations for coal-fired electricity and merely beginning consultations with the oil sands, cement, gas and steel industries; its attack on two past Liberal leaders; a ...[+++]


Monsieur le Président, comme je viens de le dire, tout le monde, ou presque, a reconnu que le Protocole de Kyoto ne fonctionne pas et qu'un nouvel accord sur les changements climatiques s'impose.

Mr. Speaker, as I just said, the entire world, or most of the world, recognized that the Kyoto protocol was not working, and a post-Kyoto climate change agreement needs to be created.


De son côté, M. Slade a fait la déclaration suivante: «Comme l'ont reconnu les dirigeants du Forum en déclarant que le changement climatique représentait le grand défi de notre temps, la région du Forum reste très vulnérable du fait des menaces qui pèsent sur les moyens d'existence, la sécurité et le bien‑êt ...[+++]

Secretary General Slade said: "As recognised by Forum Leaders who described climate change as the great challenge of our time, the Forum region remains very vulnerable in terms of threats to livelihoods, security and the overall well-being of the peoples of the Pacific.


Afin de tenir pleinement compte de la situation particulière et très spécifique du Danemark, que le Conseil a reconnue en 2002 au moment de l’adoption de la décision 2002/358/CE, du fait d’émissions de l’année de référence inhabituellement faibles et d’engagements chiffrés de réduction des émissions en vertu de l’annexe II de ladite décision parmi les plus ambitieux, il convient que l’Union transfère 5 millions d’unités de quantité ...[+++]

In order to fully account for Denmark’s special and unique situation, which was recognised by the Council in 2002 in the process leading to the adoption of Decision 2002/358/EC, resulting from its unusually low base-year emissions and its having one of the highest quantified emission reduction obligations pursuant to Annex II to that Decision, the Union should transfer five million assigned amount units to Denmark for the sole purpose of compliance with the commitments in the first commitment period under the Kyoto Protocol to the Uni ...[+++]


27. fait observer que le changement climatique a un impact largement reconnu sur l'environnement, l'économie et la société en Europe; réitère, dans ce contexte, sa conviction que des mesures visant à atténuer le changement climatique ne sont toujours pas inscrites au budget de l'UE de manière satisfaisante, étant donné qu'il faut allouer un supplément significatif de ressources européennes à l'efficacité énergétique et aux technologies exploitant les sources d'énergie ren ...[+++]

27. Points out that climate change has a widely recognised impact on Europe’s environment, economy and society; in this context, reiterates its conviction that measures to mitigate climate change are still not satisfactorily included in the EU budget, since significant additional EU resources for energy efficiency and renewable energy technologies are needed and should be deployed to help to meet the Union's 2020 targets; stresses that it will support all efforts to increase and concentrate ...[+++]


28. fait observer que le changement climatique a un impact largement reconnu sur l'environnement, l'économie et la société en Europe; réitère, dans ce contexte, sa conviction que des mesures visant à atténuer le changement climatique ne sont toujours pas inscrites au budget de l'Union de manière satisfaisante, étant donné qu'il faut allouer un supplément significatif de ressources communautaires à l'efficacité énergétique et aux technologies exploitant les sources d'énerg ...[+++]

28. Points out that climate change has a widely recognised impact on Europe's environment, economy and society; in this context, reiterates its conviction that measures to mitigate climate change are still not satisfactorily included in the EU budget, since significant additional EU resources for energy efficiency and renewable energy technologies are needed and should be deployed to help to meet the Union's 2020 targets; stresses that it will support all efforts to increase and concentrate ...[+++]


C. considérant que le consensus scientifique sur les origines et les causes du changement climatique est bien établi et reconnu à l'échelle mondiale, à la fois au sein du GIEC et en dehors de celui-ci; considérant que les connaissances scientifiques et la compréhension des origines humaines sous-jacentes à la tendance actuelle au réchauffement climatique ont énormément progressé depuis le premier rapport d'évaluation du GIEC en 1990 et que ces origin ...[+++]

C. whereas the scientific consensus on the origins and causes of climate change is well established and recognised worldwide inside and outside the IPCC; whereas scientific knowledge and understanding of the underlying human origins of the current global warming trend have grown enormously since the first IPCC assessment report in 1990 and are now regarded as scientific facts; whereas there is a deep-seated scientific consensus ...[+++]


- (EN) Madame la Présidente, il est désormais presque universellement reconnu que le changement climatique est un problème grave et urgent.

Mrs President, there is now almost universal acceptance that climate change is a serious and an urgent problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement climatique est un fait reconnu presque universellement ->

Date index: 2023-04-06
w