Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chances étaient relativement minces » (Français → Anglais) :

Une grande partie des politiques de ce type a été mise en place à une époque où les revenus agricoles étaient relativement faibles, où les perspectives de gagner de l'argent sur le marché étaient relativement minces et où le risque associé à l'agriculture était relativement élevé.

Much of that kind of policy was put in place at a time when agricultural incomes were relatively low, when the prospects for earning money from the marketplace were relatively poor and when the risks associated with agriculture were relatively high.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous avons récemment discuté, en plénière, de la révision intermédiaire du programme d’action de sécurité routière européenne, et nous avons convenu que les chances étaient relativement minces de remplir les objectifs que nous nous sommes fixés, à savoir diminuer de moitié le nombre des décès sur les routes d’ici à 2010.

– (DE) Madam President, Commissioner, we recently, in this plenary, discussed the mid-term review of the European Road Safety Action Programme, when we agreed that the chances of the targets we have set ourselves – namely halving the number of road traffic fatalities by 2010 – actually being achieved are relatively slight.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous avons récemment discuté, en plénière, de la révision intermédiaire du programme d’action de sécurité routière européenne, et nous avons convenu que les chances étaient relativement minces de remplir les objectifs que nous nous sommes fixés, à savoir diminuer de moitié le nombre des décès sur les routes d’ici à 2010.

– (DE) Madam President, Commissioner, we recently, in this plenary, discussed the mid-term review of the European Road Safety Action Programme, when we agreed that the chances of the targets we have set ourselves – namely halving the number of road traffic fatalities by 2010 – actually being achieved are relatively slight.


Par conséquent, la clause de résiliation ne saurait s’appliquer, à l’issue d’un concours général ouvert à l’ensemble des ressortissants des États membres, en présence d’une liste d’aptitude réduite au point que les chances des agents concernés d’échapper à son application étaient déraisonnablement trop minces, au regard de l’engagement pris par l’institution à l’égard de son personnel temporaire.

Consequently, the termination clause cannot be applied, following an open competition open to all nationals of the Member States, where the list of suitable candidates is so small that the prospects of the members of staff concerned avoiding its application were too slender, in the light of the commitment given by the institution to its temporary staff.


De plus, l'étude a permis de déterminer que, lorsque les procureurs de la Couronne portaient des accusations en vertu de l'article 85, les chances de condamnation étaient plus minces.

In addition, the study showed that when Crown attorneys proceeded with charges under section 85, there was a lower probability of conviction.


Vu le nombre d'acteurs et de sujets et la différence de fond entre un certain nombre de participants, les chances d'arriver à un accord étaient très minces.

Considering the number of parties and subjects involved and the fundamental differences between a number of participants, the chances of arriving at an agreement were extremely slim.


Ainsi, dans son édition du 19 avril 1999, le National Post expliquait que le gouvernement fédéral en appelle de la décision de l'OMC défavorable au Programme canadien de partenariats technologiques malgré le fait que les principaux représentants du gouvernement du Canada ont dit au Cabinet que les chances de succès de notre pays étaient très minces.

For example, the April 19, 1999 edition of the National Post stated that the federal government is appealing the WTO ruling against the Technology Partnerships Canada program despite the fact that senior Canadian government officials advised cabinet that success is not at all likely.


Le vendeur lui-même essayait de me convaincre que la fournaise d'efficience intermédiaire constituait un meilleur achat parce que les économies d'énergie étaient relativement minces par rapport à la différence de prix.

Even the fellow selling it to me tried to convince me that the mid-efficiency furnace was a better buy because the energy savings were relatively small, given the price difference.


Le Mois de l'histoire des femmes permet de rendre hommage à celles qui ont lutté pour l'égalité, même si leurs chances de réussir étaient très minces.

Women's History Month is a time to recognize those who have kept up the fight for equality in the face of tremendous odds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chances étaient relativement minces ->

Date index: 2025-01-14
w