Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambres du parlement puissent débattre » (Français → Anglais) :

Je ne vous lirai pas toute la bible de cette commission, mais je crois qu'il serait intéressant que les députés et députées de la Chambre des communes puissent débattre de cette question pendant trois heures et se demandent quel est le salaire de la femme ou de l'homme au foyer qui élève des enfants.

I do not intend to read you the whole bible of that commission, but I think it would be useful to hold a three-hour debate on that issue in the House of Commons to give every members an opportunity to ask themselves what salary should be paid to women and men who stay home to raise children.


Il revient alors aux Chambres du Parlement de débattre du projet de loi, y compris de ses incidences sur le plan constitutionnel, et de déterminer s'il y a lieu de l'adopter ou non.

It is then for the houses of Parliament to debate the proposed law, including its constitutional implications, and to determine whether or not it will pass and become law.


31. demande à la Commission et au Conseil de mieux articuler les cadres budgétaires et macroéconomiques, afin de faire en sorte que les parties prenantes puissent débattre plus tôt et de façon plus cohérente en tenant compte des intérêts européens servis par ces cadres, de la nécessité d'accentuer la convergence entre les pays membres de la zone euro, de la délibération des parlements nationaux ainsi que du rôl ...[+++]

31. Invites the Commission and the Council to better articulate the fiscal and macroeconomic frameworks to allow for earlier and more consistent debate among all stakeholders taking into account the European interests served by these frameworks, the need to increase convergence between euro area Member States, deliberation by national parliaments and the role of social partners or of local authorities regarding the ownership of sustainable and socially balanced structural reforms;


De fait, le projet de loi fait partie de ceux qui nécessitent le consentement royal, ce processus parlementaire ancestral qui consiste à obtenir l'autorisation de la reine pour que l'une ou l'autre Chambre du Parlement puisse débattre d'un projet de loi qui a une incidence sur les intérêts souverains et absolus de Sa Majesté.

This purpose places this bill in that class of bills that require the Royal Consent, that ancient parliamentary process to obtain the Queen's agreement for either house to debate or consider any bill that affects Her Majesty's sovereign and absolute interests.


Considérant que le déploiement d'unités des Forces armées canadiennes lors d'un éventuel conflit en Irak pourrait avoir de graves conséquences pour la sécurité de notre pays, de nos soldats et de nos concitoyens, madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle s'engager à ce que les deux Chambres du Parlement puissent débattre cette importante question et voter sur la participation du Canada dans ce conflit comme nous l'avons fait en 1991, avant que le Canada ne déclare officiellement la guerre à l'Irak?

Since the deployment of Canadian Forces units in a possible conflict in Iraq could have serious consequences for the security of Canada, our soldiers and the population, can the Leader of the Government in the Senate commit to allowing both houses of Parliament to debate this important issue and vote on Canada's participation in this conflict, as we did in 1991, before Canada officially declares war on Iraq?


44. salue l'intention de la Commission de présenter dès la mi-2010 des propositions législatives relatives aux chambres de compensation et aux référentiels centraux et de débattre au plus vite des détails techniques avec toutes les institutions au niveau des États membres et de l'Union européenne, en particulier avec le Conseil et le Parlement en tant que colégislateurs;

44. Welcomes the Commission's intention to submit legislative proposals on clearing houses and trade repositories as early as mid-2010 and to discuss the technical details with all institutions at national and EU level, in particular the Council-Parliament legislative authority, at an early stage;


44. salue l'intention de la Commission de présenter dès la mi-2010 des propositions législatives relatives aux chambres de compensation et aux référentiels centraux et de débattre au plus vite des détails techniques avec toutes les institutions au niveau des États membres et de l'Union européenne, en particulier avec le Conseil et le Parlement en tant que colégislateurs;

44. Welcomes the Commission’s intention to submit legislative proposals on clearing houses and trade repositories as early as mid-2010 and to discuss the technical details with all institutions at national and EU level, in particular the Council-Parliament legislative authority, at an early stage;


Nous souhaiterions reculer le vote sur ce calendrier jusqu’à la prochaine session plénière afin que ceux d’entre nous qui ont introduit cette motion puissent débattre de nos méthodes de travail, c’est-à-dire de la façon dont, au Parlement européen, nous pouvons mieux légiférer et utiliser plus efficacement les 300 millions d’euros que cela nous coûte d’être ici pour mettre en place une meilleure réglementation.

We would like to postpone the vote on this calendar to the next plenary session, so that those of us who have tabled this motion can debate our working methods, that is to say, how we can improve regulation in the European Parliament and how we can better use the EUR 300 million it costs us to be here for the pursuit of better regulation.


Nous souhaiterions reculer le vote sur ce calendrier jusqu’à la prochaine session plénière afin que ceux d’entre nous qui ont introduit cette motion puissent débattre de nos méthodes de travail, c’est-à-dire de la façon dont, au Parlement européen, nous pouvons mieux légiférer et utiliser plus efficacement les 300 millions d’euros que cela nous coûte d’être ici pour mettre en place une meilleure réglementation.

We would like to postpone the vote on this calendar to the next plenary session, so that those of us who have tabled this motion can debate our working methods, that is to say, how we can improve regulation in the European Parliament and how we can better use the EUR 300 million it costs us to be here for the pursuit of better regulation.


Entre-temps, je crois que les deux Chambres du Parlement doivent débattre et décider de la question indépendamment de l'action ou de l'inaction du gouvernement.

In the meantime, I feel the issue must be properly debated and addressed in both Houses of Parliament, whether or not the government will take the lead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambres du parlement puissent débattre ->

Date index: 2021-01-30
w