Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre nous pouvons tous appuyer " (Frans → Engels) :

Je vais conclure en disant que nous pouvons faire davantage, mais ce projet de loi règle une partie du problème; c'est une solution partielle que nous à la Chambre nous pouvons tous appuyer et adopter rapidement.

I want to conclude by saying that we can do more, but this bill certainly addresses part of the problem and it is a big part that we in this House can all embrace and pass quickly.


C'est sur ces bases solides que nous pouvons nous appuyer pour intensifier notre dialogue avec les pays asiatiques.

These are solid foundations on which we can build in enhancing our dialogue with the countries of the region.


Et ensemble, nous pouvons nous appuyer sur ce "Heimatmarkt" pour mieux réussir dans la compétition internationale.

And together, we can rely on this ‘Heimatmarkt' to compete more successfully at international level.


Je suis ici pour aider à élaborer, je l'espère, une politique culturelle dont nous pouvons tous être fiers, que nous pouvons tous appuyer largement et qui pourrait être plus durable que les budgets.

I'm here to aid and assist in developing hopefully a cultural policy we can all be very proud of and be very supportive of and something that could last longer than budgets.


Nous pouvons nous appuyer sur les résultats enregistrés dans le passé par ce pays, qui a déjà redoublé d'efforts pour faire face à la crise provoquée par la sécheresse».

We can build on the past successes of Ethiopia which has already stepped up its efforts to tackle the drought crisis".


Nous ne pouvons pas, en tant qu'États-nations, régler tous les problèmes liés à la mondialisation et à ses conséquences dans le sens qui nous convient.

As nation states, we cannot resolve all problems connected with globalisation and its consequences in the way we want.


Nous ne pouvons gérer efficacement l'asile et les migrations en Europe et préserver l'Espace Schengen que si nous œuvrons tous ensemble dans un esprit de solidarité et de responsabilité».

We can only effectively manage asylum and migration in Europe, and preserve the Schengen area, if we all work together in a spirit of solidarity and responsibility".


C'est le genre d’initiatives que nous pouvons tous appuyer, et nous demandons aux députés de nous soutenir dans cette entreprise.

That is the kind of initiative all of us can support, and we ask members to support us on it.


À tous les honorables sénateurs, je dis que nous vivons un grand moment au Sénat lorsque nous pouvons tous appuyer une question aussi fondamentale que celle-ci pour notre pays.

I say to all honourable senators that this is a proud moment in the Senate when we can all stand together on an issue as fundamental to our country as this one.


Je félicite le député de Winnipeg-Nord d'avoir présenté cette motion importante à la Chambre des communes et je l'appuie de tout coeur (1835) Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, mon collègue de Winnipeg-Nord a proposé une motion que, à mon avis, nous pouvons tous appuyer, du moins en principe.

I commend the member of Parliament from Winnipeg North for presenting this important motion to the House of Commons and I support him fully (1835 ) Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, my hon. colleague from Winnipeg North has put forward a motion which I believe all of us here can support at least in principle.




Anderen hebben gezocht naar : chambre nous pouvons tous appuyer     solides que nous     nous pouvons     pouvons nous appuyer     nous     culturelle dont nous     dont nous pouvons     nous pouvons tous     pouvons tous appuyer     nous pouvons nous     nous ne pouvons     régler tous     nous œuvrons tous     d’initiatives que nous     dis que nous     lorsque nous pouvons     tous     chambre     mon avis nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre nous pouvons tous appuyer ->

Date index: 2024-04-01
w