Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre nous allons accueillir parmi " (Frans → Engels) :

Il a ensuite ajouté ceci: «Pour la première fois dans l'histoire de notre pays, nous allons accueillir sur le parquet de la Chambre nos athlètes olympiques».

Then he went on to say: “For the first time in the history of our country, we are going to bring on to the floor our Olympic athletes”.


Nous allons essayer d'accorder 40 minutes à chacun des groupes de témoins — je suis désolé, je réduis votre temps —, alors, à 12 h 20, nous allons mettre fin à cette moitié de la séance et ensuite, nous allons accueillir le Président de la Chambre des communes et la greffière de la Chambre des communes.

We are going to try to go with about 40 minutes for each panel—I'm sorry, I'm reducing your time—so at about twenty minutes after the hour we'll finish off this half, and then we'll have the Clerk and the Speaker in for the second half.


Je voudrais rappeler également que nous allons accueillir 18 nouveaux députés qui doivent, eux aussi, avoir la possibilité d’exercer convenablement leur mandat.

I would also remind you that we are going to have 18 new Members and that these too must be in a position to properly exercise their mandate.


Nous avons aujourd'hui le grand plaisir d'accueillir parmi nous une délégation du parlement de la République islamique d'Afghanistan.

Today we have great pleasure in welcoming to our Parliament a delegation from the parliament of the Islamic Republic of Afghanistan.


Je me suis rendu dans ce pays à quatre ou cinq reprises et je continuerai à le faire dans l'espoir que nous puissions accueillir parmi nous un médiateur national italien dans un avenir proche.

I have been there four or five times and I will continue to do so, hoping that we will be able to welcome an Italian national ombudsman into our midst in the near future.


C’est aussi d’une grande importance pour les nouveaux États que nous allons accueillir parmi nous.

This is also immensely important to the new countries which will be joining us.


Le président: Nous allons accueillir parmi nos témoins la Nova Scotia Legal Aid Commission et la Association of Review Boards.

The Chair: We have scheduled the Nova Scotia Legal Aid Commission and the Association of Review Boards.


Je rappelle à nos collègues que nous allons accueillir, certes, dix États, mais surtout deux États insulaires qui ont une flotte très importante, Malte et Chypre, et il paraît opportun de boucler cette réglementation avant le 1er mai 2004.

May I remind you that we are, indeed, about to welcome 10 States, but two in particular are island States with very large fleets, Malta and Cyprus, and it seems a good idea to get these rules settled before 1 May 2004.


Le Président: Chers collègues, aujourd'hui est un jour spécial à la Chambre. Nous allons accueillir parmi nous quatre nouveaux collègues.

The Speaker: Colleagues, today is a special day for us in the House, as we will welcome four new colleagues into our midst.


Nous avons l'honneur et la joie d'accueillir parmi nous un certain nombre d'hôtes éminents, que je tiens à saluer chaleureusement, et en premier lieu M. Olusegun Obasanjo, président de la République du Nigéria.

Firstly, we have the honour and pleasure to welcome a number of distinguished guests, above all the President of the Federal Republic of Nigeria Mr Olusegun Obasanjo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre nous allons accueillir parmi ->

Date index: 2021-01-31
w