Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre des communes et nous entendons reprendre essentiellement les mêmes propos aujourd » (Français → Anglais) :

Nous l'avions fait également le 30 juin dernier devant le comité législatif de la Chambre des communes et nous entendons reprendre essentiellement les mêmes propos aujourd'hui.

We did the same thing when we appeared on June 30 last before the legislative committee of the House of Commons and we plan on more or less repeating the same things here today.


Nous sommes ici aujourd'hui pour faire une recommandation à propos du principe de quasi-élimination dont l'Association canadienne du droit de l'environnement a si éloquemment parlé hier. Nous vous prions de reprendre, dans le projet de loi C-32, le principe de quasi-élimination tel qu'il avait été formulé par le comité permanent de l'environnement et du développement durable de la Chambre ...[+++]

We are here today to make one recommendation concerning the principle of virtual elimination so eloquently addressed yesterday by the Canadian Environmental Law Association: Please restore to Bill C-32 the principle of virtual elimination as drafted by the House of Commons Standing Committee on Environment and Sustainable Development.


Par exemple, si à la fin du débat d'aujourd'hui nous nous entendons sur le fait que l'on ne peut déposer un projet de loi qu'une fois par session d'une même législature, le Sénat ne devrait pas servir à contourner les règles en vigueur à la Chambre des communes.

For example, if at the end of our discussion today we agree you can introduce something only once in a session of Parliament, the Senate should not be an avenue to circumvent the rules we have in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre des communes et nous entendons reprendre essentiellement les mêmes propos aujourd ->

Date index: 2022-02-03
w