Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chaleureusement et très sincèrement notre rapporteure » (Français → Anglais) :

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Verheugen, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier très chaleureusement et très sincèrement notre rapporteure du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, M Thyssen.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, first of all I would like to say a huge and sincere thank you to our rapporteur from the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mrs Thyssen.


Je souhaite remercier très sincèrement notre vaillant ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration, le député d'Ajax—Pickering, d'avoir intégré les dispositions de mon projet de loi dans le projet de loi C-24.

I would like to extend my sincerest thanks to our hard-working Minister of Citizenship and Immigration and member for Ajax—Pickering for keeping those provisions of my bill alive by drafting them into Bill C-24.


Je la remercie très sincèrement et très chaleureusement de ses 35 ans de dévouement à notre société acadienne.

I offer her my sincere thanks for the 35 years she has dedicated to our Acadian society.


L'honorable Vivienne Poy : Honorables sénateurs, je souhaite féliciter très sincèrement notre collègue et ma compagne de pupitre, le sénateur Marie Poulin, qui a été élue présidente du Parti libéral du Canada le samedi 2 décembre.

Hon. Vivienne Poy: Honourable senators, I would like to extend my heartiest congratulations to our colleague, and my seatmate, Senator Marie Poulin, who was elected President of the Liberal Party of Canada on Saturday, December 2.


Je tiens à remercier chaleureusement et à féliciter notre rapporteur, qui a fait adopter son rapport en commission à l'unanimité, ce qui est très bien.

I would like to thank our rapporteur warmly and congratulate her. Mrs Boudjenah’s report was unanimously adopted in committee, which is very good.


Je félicite chaleureusement M. von Wogau, notre rapporteur, et ne peux que recommander son rapport à cette Assemblée.

I wholeheartedly congratulate Mr von Wogau, our rapporteur, and commend this report to the House.


En conclusion, je voudrais féliciter très sincèrement les rapporteurs, et à leur tête, M. Zappalà.

Finally, I would like to thank most warmly the rapporteurs, principally Mr Zappalà.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je félicite très sincèrement le rapporteur pour son travail.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to congratulate the rapporteur very warmly on this report.


D'entrée de jeu, je voudrais féliciter très sincèrement notre collègue de Winnipeg-Centre-Nord de nous avoir saisis de cette motion.

Before beginning, I wish to congratulate the member for Winnipeg North Centre most sincerely on moving this motion.


J'aimerais remercier très sincèrement notre collègue, madame le sénateur Bacon, qui a présidé ce comité de main de maître grâce à son expérience et à ses grandes connaissances, acquises il y a plusieurs années alors qu'elle présidait le Cabinet du gouvernement du Québec.

I wish to express my sincere thanks to our colleague Senator Bacon, who chaired the committee with professional expertise. It was as a result of her background and experience that dates back many years to the time when she presided over the cabinet of the Quebec government that she was so capable in doing her work.


w