Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun pourrait profiter " (Frans → Engels) :

S'appuyant sur les succès déjà enregistrés, la Commission propose quatre grands axes de débat portant sur l'efficacité de l'aide fournie par l'UE, les moyens de faciliter une croissance dont chacun pourrait profiter davantage, la promotion du développement durable et l'obtention de résultats durables sur le plan de l'agriculture et de la sécurité alimentaire.

Building on previous achievements, the Commission proposes four main areas for debate, focusing on the impact of EU aid, the facilitation of more inclusive growth, the promotion of sustainable development, and durable results in agriculture and food security.


On sait très bien que la pire chose qui pourrait arriver à ce Parlement, c'est qu'il y ait un dérapage, un glissement, et qu'on profite de cet amendement constitutionnel pour tenter de faire un lien avec les droits linguistiques que l'on accorde à la minorité anglophone, et vous connaissez tout l'attachement que chacun des députés a à son endroit.

We all know that the worst thing that could happen to this Parliament would be for there to be a slippage, a sideways skid, and for there to be an attempt to link this constitutional amendment with the language rights of anglophone minorities, something which, as you know, all hon. members hold dear.


Rien n'empêche la première personne de poser quelques questions avant de partager le reste de son temps avec un autre collègue; ainsi, chacun d'entre vous pourrait profiter du temps qui est accordé.

So there's no reason your lead person couldn't ask a couple of questions and then split the time with another colleague, then every single one of you could get the time that you have.


Les chefs d’État et de gouvernement ont donné aux États membres des orientations sur le type de débat qui pourrait être organisé: «Cette période de réflexion sera mise à profit pour permettre un large débat dans chacun de nos pays, associant tant les citoyens, la société civile, les partenaires sociaux, les parlements nationaux, que les partis politiques».

Heads of State and Government gave guidance to the Member Sates on the type of debate that could be organised: “ the period of reflection will be used to enable a broad debate to take place in each of our countries, involving citizens, civil society, social partners, national parliaments and political parties ”.


Selon la date du voyage, si on prend l'exemple de l'est du Canada, on pourrait profiter du fait que l'on revient à Ottawa un lundi ou un mardi matin et faire ce trajet chacun depuis son district jusqu'à Montréal, puis de Montréal à Ottawa; on pourrait faire la même chose pour Toronto.

Depending on the timing of the visit, one could be done, taking the example of Eastern Canada, coming into Ottawa on a Monday or Tuesday morning, and do that part from your home district to Montreal and then from Montreal to Ottawa, and the same thing for Toronto.


Par exemple, on pourrait proposer de limiter la possibilité qu'une entreprise soit intégrante, donc qu'elle ne puisse pas agir à tous les niveaux de cette façon, et exiger qu'on apporte un éclairage beaucoup plus précis sur les profits à chacune des étapes.

For example, it might be proposed that a company be restricted in the degree to which it is incorporative, that is, it would not be able to act at all levels this way and would have to provide many more details on profits at each stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun pourrait profiter ->

Date index: 2022-11-13
w