Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chacun parmi nous souhaite » (Français → Anglais) :

Le sénateur Chaput: Je peux affirmer que chacun de nous souhaite l'égalité et l'équité.

Senator Chaput: I can say that all of us here want equality and fairness. Everyone here agrees with that.


Comme vous pouvez le constater d'après les travaux de notre comité, nous étudions le projet de loi et nous donnons à chacun qui le souhaite la possibilité de faire connaître son point de vue sur le projet de loi.

As you can see from following the work of the committee, we have been studying the bill and giving everyone with a point of view an opportunity to express an opinion on it.


Mme Kroes a déclaré à ce propos: «Chacun de nous souhaite demeurer indépendant en vieillissant, et nous devrions tous, en Europe, avoir les mêmes chances d'y parvenir.

Neelie Kroes said: “Everyone wants to be independent as they age, and everyone in Europe should have an equal chance at that.


Ceux qui, parmi nous, souhaitent que soit maintenu l'article 13 de la Loi canadienne sur les droits de la personne y voient une incarnation de la nature du Canada.

For those of us who support section 13 of the Canadian Human Rights Act, it is about recognizing the nature of what Canada is, what it always has been.


Nous qui vivons ici - dans une Europe civilisée - saluons cet événement. Nous l’applaudissons et chacun parmi nous souhaite que l’armée occupante quitte le Liban.

We here – in civilised Europe – welcome this, we applaud it and there is not one among us who does not want the occupying army to leave Lebanon.


La Bulgarie est le dernier pays sur la route de la Turquie et il me paraît juste que chacun parmi nous, qui avons une mission à remplir à cet égard, appuie tous ces pays afin qu’ils puissent participer pleinement sur le plan à la fois économique et politique et donner lieu à un nouvel élargissement de l’Union européenne.

Bulgaria is the last country on the road to Turkey and I believe that it is right and proper that all of us who have a task to perform in this respect, should support all of these countries so that they can participate fully both economically and politically and bring about a further enlargement of the European Union.


Chacun parmi nous connaît le différend qui oppose à cet égard le Parlement et la Commission, en ce qui concerne le niveau de protection des données à caractère personnel que les compagnies aériennes doivent fournir aux autorités douanières américaines.

We all know the differences of opinion between Parliament and the Commission on this, with regard to the level of protection for the personal information which airlines must communicate to the American customs authorities.


La question n'est pas tellement d'émettre des souhaits, mais bien plus de nous rendre compte quels sont ceux parmi ces souhaits que nous pourrons concrétiser sous forme de politique.

At the end of the day, it is not so much a matter of the wishes we might have but rather of the wishes we manage to turn into policies.


Si nous voulons nous assurer de la victoire sur les marchands de peurs qui sont parmi nous - ceux qui tirent leur pouvoir de l’anxiété des citoyens - nous devons alors nous poser sérieusement la question de savoir comment vivre ensemble et comment démanteler les stéréotypes négatifs que nous cultivons les uns sur les autres au sein de l’actuelle Union européenne ainsi que parmi ceux qui cherchent à se joindre à nous et, en outre, parmi ceux qui se trouvent dans d’autres pays d’Europe et du monde et qui ...[+++]

If we are to ensure that we defeat the fear-mongers amongst us – those seeking power on the backs of anxious citizens – then we must seriously address the question of how we can live together and how we can dismantle the negative stereotypes that we have of each other, both within the present European Union and among those who seek to join us and, indeed, among those in other parts of Europe and the world who want to come and live and work in Europe.


Sinon, nous nous retrouvons avec sept unités dans la région du bas Fraser, chacune d'elles souhaitant participer aux mêmes événements publics, des événements de type communautaire.

Otherwise, we end up with seven units in the Lower Mainland all wanting to participate in the same public affairs, community footprint type events.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun parmi nous souhaite ->

Date index: 2022-09-13
w