Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci touchent très » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est d'autres types de règlement de revendications conclus au Manitoba, et qui pourraient s'inscrire dans ce projet de loi, ceux-ci touchent les premières nations de Brokenhead et de Sapotaweyak. Le gouvernement fédéral doit leur verser une indemnité totale de 404 883 $ et leur octroyer des terres d'une superficie de près de 213 acres pour adjonction à leurs réserves.

Other settlements in Manitoba which could come under this bill are the agreements with the Brokenhead and Sapotaweyak first nations, to whom the federal government must pay total compensation of $404,883 and provide lands with a total area of close to 213 acres for expansion of their reserves.


a) la communication des renseignements servirait l’intérêt public parce que ceux-ci touchent la santé humaine, la sécurité publique ou la protection de l’environnement;

(a) disclosing the information would be in the public interest as it relates to human health, public safety or the protection of the environment; and


M. Rob Anders: Monsieur le Président, je termine rapidement ce que j'ai à dire à propos des auteurs de ce projet de loi en précisant que ceux-ci touchent 1 000 $ par jour.

Mr. Rob Anders: Mr. Speaker, I will quickly wrap up my point with regard to the originators of this bill, the one last point being that the originators of this bill get more than $1,000 a day.


Nous connaissons des problèmes majeurs en matière de retraite et ceux-ci touchent très sérieusement notre société.

We are aware that there are major problems with respect to pensions and that they have a very serious impact on our society.


Les gens qui toute leur vie ont travaillé dur, en particulier dans les nouveaux États membres de l’UE, touchent des pensions dont les montants sont très différents de ceux que touchent les citoyens des anciens États membres de l’UE, ce qui leur donne le sentiment d’être des citoyens de deuxième catégorie.

People who have worked hard all their lives, particularly in the new EU Member States, receive different sized pensions compared to citizens in the old EU Member States. This makes them feel like second-class citizens.


Bien des Européens luttent au jour le jour contre ce phénomène, même ceux qui ont un emploi, mais ne peuvent profiter pleinement de la vie. En effet, à cause de la crise, nombreux sont ceux qui touchent un revenu, mais connaissent néanmoins la pauvreté.

Each day, many Europeans, even those in employment, are struggling with poverty and do not have opportunities to enjoy life to the full, as the recession is even pushing many people on middle incomes towards poverty.


B. considérant qu'en raison de sa dimension globale, de sa rapide évolution et de ses spécificités techniques, le phénomène d'Internet peut difficilement être encadré par le seul droit national et que des initiatives devraient être prises, notamment au niveau international, pour protéger les droits des individus, à la fois ceux qui visent leur sécurité, ceux qui protègent leurs libertés et ceux qui touchent la protection de leur vie privée,

B. whereas the worldwide scope, rapid development and specific technical characteristics of the Internet make it difficult to supervise through national legislation alone, and initiatives should be taken, not least at international level, to protect the rights of individuals in terms not only of their security but also of their freedoms and the protection of their private lives,


En tant que député européen, je défends ardemment l’élargissement des pouvoirs du Parlement, en particulier ceux qui, dans un future proche, donneront à cette assemblée la possibilité essentielle d’agir comme co-législateur sur des sujets aussi importants que ceux qui touchent au domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice.

As an MEP I strongly defend the broadening of Parliament’s powers, especially those which, in the foreseeable future, will give this House the essential capacity as joint legislator in such important matters as are those concerning the area of freedom, security and justice.


Ces financements sont ceux qui touchent au plus près nos concitoyens, ce sont ceux qui traduisent la solidarité européenne, fondement de l’Union.

This funding affects our fellow citizens very intimately, it is an expression of European solidarity, the foundation of the Union.


Ceux-ci touchent un salaire et bénéficient d'une formation professionnelle. Les grandes entreprises des villes n'en font pas autant.

The large firms from the city do not do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci touchent très ->

Date index: 2024-04-30
w