Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci devront atteindre » (Français → Anglais) :

Lorsqu’ils instaurent une telle règle, les comités doivent envisager quels types de motions devront faire l’objet d’avis, comment ceux-ci devront être donnés (verbalement ou par écrit) et à qui ils devront l’être (le président ou le greffier).

In imposing a notice requirement, committees must consider what types of motions will require notice, how notice is to be given (whether orally or in writing) and to whom (the Chair or the clerk).


Des ressources financières devront être consenties aux centres d'amitié, compte tenu des ressources humaines et matérielles que ceux-ci devront assurer tout au long de la mise en œuvre du projet de loi C-3.

Fiscal resources must be provided to friendship centres for the human resource time and support they will be providing throughout the implementation of Bill C-3.


Si l’on se fie aux coûts réels de mise en œuvre de la réforme des soins primaires au Québec, ceux-ci pourraient atteindre jusqu’à 750 000 $ par groupe, mais on avait évalué au départ qu’ils pourraient aussi atteindre un million de dollars par groupe.

Based on the actual costs of implementing primary care reform in Quebec, this cost could be as much as $750,000 per group, while earlier estimates from Quebec had placed this cost as high as $1 million per group.


Si on veut imposer cette réduction de 10 tonnes aux Canadiens, ceux-ci devront atteindre zéro tonne.

If we want to impose this 10-tonne reduction on Canadians, they'll have to achieve zero tonnes.


Ceux-ci devront justifier leur décision par des données économiques probantes et prouver, à partir de chiffres rationnels, qu’ils ont bel et bien raison de craindre une vulnérabilité ou de graves perturbations de leur marché du travail national. Ces affirmations devront en outre être passées au crible des faits et des statistiques disponibles.

These will have to be justified on the basis of sound economic data. The alleged vulnerability, or serious disturbances, of national labour markets will have to be proven on the basis of rational figures and will have to be scrutinised on the basis of statistics and facts.


Ce que nous allons faire, avec le Directeur des services de la séance plénière, c'est tenter de trouver un moyen d'avoir une idée approximative – ce ne sera jamais une idée exacte, mais au moins une idée approximative – de ceux d'entre vous qui parleront, afin de réduire au minimum le nombre de ceux qui devront attendre.

What we will do is, along with the Director of the plenary services, look at a way that we can have an approximate idea – as it will never be exact, but at least an approximate idea – of which of you are going to speak, so that we can minimise the number that are waiting.


(16) En ce qui concerne les caractéristiques essentielles, les spécifications techniques harmonisées devront, le cas échéant, définir des niveaux de performance que les produits de construction devront atteindre dans les États membres, de manière à tenir compte des différences entre les niveaux des exigences fondamentales pour certains ouvrages, ainsi que des différences entre les conditions climatiques, géologiques, géographiques ou autres qui prévalent dans les États membres.

(16) Where appropriate, performance levels in relation to the essential characteristics, to be fulfilled by construction products in Member States should be established in the harmonised technical specifications so as to take account of different levels of basic works requirements for certain works as well as of the differences in climate, geology and geography and other different conditions prevailing in the Member States.


(16) En ce qui concerne les caractéristiques essentielles, les spécifications techniques harmonisées devront, le cas échéant, définir des niveaux de performance que les produits de construction devront atteindre dans les États membres, de manière à tenir compte des différences entre les niveaux des exigences fondamentales pour certains ouvrages, ainsi que des différences entre les conditions climatiques, géologiques, géographiques ou autres qui prévalent dans les États membres.

(16) Where appropriate, performance levels in relation to the essential characteristics, to be fulfilled by construction products in Member States should be established in the harmonised technical specifications so as to take account of different levels of basic works requirements for certain works as well as of the differences in climate, geology and geography and other different conditions prevailing in the Member States.


Quel est l’équilibre géographique, quel est l’équilibre dans la représentation de ceux, pas uniquement qui rédigent les normes, mais de ceux qui devront les utiliser?

What is the geographical balance, what is the balance in the representation not just of those who draw up the standards, but also of those who will have to use them?


Il y a un monde de différence entre les entrepreneurs qui prennent des risques avec leur propre argent et ceux qui prennent des risques avec l'argent des autres, surtout quand c'est celui des contribuables. Ceux-ci devront payer l'intérêt sur les fonds empruntés et amortir les prêts non remboursés.

There is a world of difference between entrepreneurs taking risks with their own money and taking risks with other people's money, especially when it is the taxpayers who will have to pay the interest on the borrowed funds and the defaulting loans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci devront atteindre ->

Date index: 2022-02-13
w