Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux qui voulaient entendre parler " (Frans → Engels) :

Je tiens à présenter mes excuses à ceux qui voulaient entendre parler du projet de loi C-4.

I apologize to those who wanted to hear about Bill C-4.


Tous ceux qui voulaient vous parler ou vous poser des questions ont eu leurs 10 minutes.

Everyone who needed to speak to you or ask questions got their 10 minutes.


Elles voulaient entendre parler seulement du projet de loi C-304.

All it wanted to hear about was Bill C-304.


Certains prônaient l'interdiction totale des armes et la restriction de leur usage légal, tandis que d'autres ne voulaient pas entendre parler de quelque contrôle que ce soit sur l'acquisition et l'utilisation d'armes.

Some wanted to ban weapons completely and restrict people’s legal enjoyment of them, whilst certain people did not want to see any kinds of controls on the purchase and use of weapons.


Au cours de ces dernières semaines, il a été de plus en plus clair que ceux qui en ont assez d’entendre parler des droits de l’homme sont souvent les mêmes personnes qui appliquent cet autre principe de la Realpolitik , à savoir le erst das Fressen, dann die Moral , ou «d’abord la bouffe, ensuite la morale ».

In the last few weeks it has been abundantly clear that those who are sick of hearing about human rights are often the same people who apply that other principle of Realpolitik , namely erst das Fressen, dann die Moral , or 'food first, then morality', as Bertolt Brecht put it.


Au cours de ces dernières semaines, il a été de plus en plus clair que ceux qui en ont assez d’entendre parler des droits de l’homme sont souvent les mêmes personnes qui appliquent cet autre principe de la Realpolitik, à savoir le erst das Fressen, dann die Moral, ou «d’abord la bouffe, ensuite la morale ».

In the last few weeks it has been abundantly clear that those who are sick of hearing about human rights are often the same people who apply that other principle of Realpolitik, namely erst das Fressen, dann die Moral, or 'food first, then morality', as Bertolt Brecht put it.


Cette hypocrisie était déjà observable à Helsinki en 1999, lorsque la Turquie a reçu le statut de candidat, et ce alors que nombre de personnes ne voulaient absolument pas entendre parler de son entrée dans l’UE; cette situation a perduré depuis.

That duplicity was already being practised in Helsinki back in 1999, when Turkey was given applicant status, and so many had no wish whatsoever to see it in the Union; the same situation has obtained ever since.


Sur ce point nous avons tenté par tous les moyens de convaincre les pays mais ils ne voulaient pas en entendre parler.

We tried everything to persuade the countries of this, but they would not hear of it.


Je ne ferai pas l'historique de la campagne électorale de 1997, mais c'était la dernière chose dont le ministère des Finances ou le gouvernement voulaient entendre parler.

I will not go into the history of the 1997 election campaign, but that is the last thing the Department of Finance or the government wanted to hear.


Pourquoi les fonctionnaires du ministère des Affaires indiennes nous ont-ils dit que ce sont les Mi'kmaq qui ne voulaient pas entendre parler d'un traité, alors qu'on vient d'entendre le contraire, soit que c'est le gouvernement qui ne voulait pas en entendre parler?

Why did the officials from the Department of Indian Affairs tell us that the Mi'kmaq wanted nothing to do with a treaty, whereas we have just heard the opposite—namely that the government was the party that wanted nothing to do with it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui voulaient entendre parler ->

Date index: 2025-01-22
w