Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux que vos parents avaient " (Frans → Engels) :

On ne portera pas de jugement, à savoir si c'est un nom composé de ceux de vos parents ou vos grand-parents.

They will not pass judgement on whether you use your parents' name or your grandparents' name.


Le sénateur Bosa: Madame Grande, vous avez mentionné que vos parents avaient émigré au Canada et que vous avez l'impression qu'il ne s'agit plus de la terre promise à laquelle ils s'attendaient.

Senator Bosa: Ms Grande, you make reference to your parents coming to Canada and that you feel that this is not any longer the promised land they thought it would be.


8. s'inquiète du fait que plus de vingt États membres ont réduit, en termes relatifs (en pourcentage du PIB), leurs dépenses d'éducation, mettant ainsi en péril leur potentiel de croissance et leur compétitivité, qui subissent également le déséquilibre entre les besoins de main-d'œuvre et les qualifications effectives des travailleurs; souligne que réduire ces investissements augmentera la faiblesse structurelle de l'Union, compte tenu du besoin croissant de travailleurs qualifiés, et que dans de nombreux États membres une grande partie de la population est aujourd'hui faiblement qualifiée; met en garde contre le fait que, d'après Eurostat, près de la moitié de l'ensemble des enfants dont les parents ...[+++]

8. Is concerned that more than 20 Member States have reduced education expenditure in relative terms (as a percentage of GDP), thereby jeopardising their growth and competitiveness, which also suffer from the mismatch between labour needs and the actual qualifications of the workforce; points out that reducing such investment will increase the EU’s structural weakness, given the growing need for highly skilled workers and the fact that in many Member States a high proportion of the workforce is currently low-skilled; warns that, according to Eurostat, almost half of all children whose parents had a low education level were at risk of p ...[+++]


Vous-même, madame la Présidente, peut-être auriez-vous pu être délinquante et vous laisser conduire sur des chemins qui ne sont pas ceux que vos parents avaient tracés pour vous.

You yourself, Madam Speaker, could perhaps have been a delinquent and gone down paths that were not those your parents had in mind for you.


Que firent ceux de vos parents qui vécurent dans les pays occupés il y a 60 ans?

What did those of our parents who lived in occupied countries 60 years ago do?


Pour vos grands-parents, pour certains de vos parents, pour ceux qui ont vécu dans leur jeunesse la tragédie de la guerre mondiale, l'importance de l'Europe ne nécessite aucune explication.

For your grandparents, for some of your parents, for those who in their youth or childhood lived through the horrors of world war, the importance of Europe needs no explanation.


Si nos parents et nos grands-parents avaient dit "ne vous inquiétez pas, vos petits-enfants siégeront ensemble au sein d'un parlement d'une Europe unie", personne ne les aurait crus.

If our parents and grandparents had said "Don't worry, your grandchildren will be sitting together in a parliament of a United Europe", nobody would have believed them.


Naturellement, ce choix s’est également manifesté envers vos collaborateurs, tous ceux qui ont payé de leur vie le rôle qu’ils avaient choisi d’accomplir au service des causes les plus justes et les plus nobles.

Of course, in choosing you we also chose your colleagues, all of those who paid with their lives to fulfil their chosen role in the service of the most just and noble of causes.


Madame Pack, je vous prends à témoin, la Commission et le Parlement s'étaient entendus pour demander plus d'argent parce qu'ils savaient très bien que les bourses Erasmus ne suffisaient pas et que seuls ceux qui avaient une aide de la part de leurs parents, ou grands-parents, ou qui travaillaient pendant leurs études Erasmus, av ...[+++]

Mrs Pack, you are witness to the fact that the Commission and Parliament had agreed between themselves to request more money because they knew very well that the Erasmus grants were not enough and that only those who received help from their parents or grandparents or who worked during their Erasmus studies had the opportunity of benefiting from these Erasmus grants.


Nous avons comparé les jeunes dont les parents s'étaient montrés favorables à leur identité et leur expression sexuelles à ceux dont les parents avaient très mal pris cette nouvelle.

We compared the youth who said their parents were supportive of their gender identity and expression with those whose parents were anything less than very supportive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux que vos parents avaient ->

Date index: 2021-08-15
w