Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux que nous allons vraisemblablement entendre » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne le projet de loi C-3, nombre de ceux que nous allons vraisemblablement entendre aujourd'hui sont préoccupés par la capacité de la personne visée par le certificat d'avoir accès à une pleine défense, avec une pleine compréhension de la preuve contre elle.

Regarding Bill C-3, many people from whom we will likely hear today are concerned about the capacity of the person named in the certificate to have access to a full defence with full understanding of the evidence against them.


Nous allons ouvrir davantage notre processus d'élaboration des politiques, ainsi que mieux écouter et mieux interagir avec ceux qui mettent la législation de l'UE en œuvre et qui en bénéficient.

We will further open up policy-making and listen and interact better with those who implement and benefit from EU legislation.


Nous allons: · lancer des programmes globaux de renforcement des institutions similaires à ceux mis en œuvre avec les partenaires de l'Est; · engager un dialogue sur les migrations, la mobilité et la sécurité avec la Tunisie, le Maroc et l'Égypte (première étape vers un partenariat pour la mobilité); · renforcer la coopération industrielle euro-méditerranéenne; · lancer des programmes pilotes pour soutenir le développement agricole et rural; · axer l'action de l'Union pour la Méditerranée sur des projets concrets présentant un int ...[+++]

We shall: · undertake Comprehensive Institution-Building programmes similar to those implemented with the eastern partners · launch a dialogue on migration, mobility and security with Tunisia, Morocco and Egypt (as a first step towards a Mobility Partnership) · strengthen Euro-Mediterranean industrial cooperation · launch pilot programmes to support agricultural and rural development · focus the Union for the Mediterranean on concrete projects with clear benefits to populations of the Mediterranean region · advance sub-regional cooperation · enhance dialogue ...[+++]


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous allons donc entendre le point de vue de Canadien national cet après-midi et nous pourrons certainement poser cette question à ce moment-là, mais pour l'instant, j'aimerais entendre le point de vue des sociétés céréalières au sujet du recours à l'arbitrage.

We're obviously going to be hearing from Canadian National—this afternoon, I think, Mr. Chair—and we can put that question to them, but I would just like to get your view or the view of the grain companies on final offer arbitration.


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse de constater que la mise en place du corps européen de solidarité progresse de manière satisfaisante et conformément aux attentes.Le grand nombre d'inscriptions déjà enregistrées nous permet de conclure que les jeunes Européens saisissent cette nouvelle chance d'améliorer leur employabilité tout en exprimant leur solidarité et je me réjouis d'entendre leurs points de vue ainsi que ...[+++]

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: “I am happy to see that the set-up of the European Solidarity Corps is advancing well and as planned. With so many young people already registered we can conclude that young Europeans embrace this new opportunity to enhance their employability while expressing their solidarity, and I am looking forward to hearing their views, and those of all stakeholders involved”.


À St. John's, nous allons vraisemblablement entendre des témoignages à l'appui de cette évaluation des stocks, donc avant que nous partions là-bas, dites-moi dans quelle mesure ils se trompent.

In St. John's, we're going to hear evidence, most likely, supporting that stock assessment, so before we get there, tell me how wrong they are.


24. Pour résoudre les problèmes définis plus haut, les objectifs à atteindre pour 2050 seront extrêmement ambitieux – et ceux à réaliser pour 2020/2030, afin de garantir que nous allons dans la bonne direction, représentent également de grands défis.

21. Solving the problems identified above means meeting very difficult goals by 2050 – and challenging ones by 2020/30 to ensure we are moving in the right direction.


Il s'agit du secteur de la formation professionnelle dans le réseau de la santé et nous devons savoir combien nous allons former de gens et combien nous allons vraisemblablement en avoir au Canada.

There is the area of health care professional training, and how many we have in Canada and how many are we likely to have in Canada.


Nous venons d'entendre M. Clemens, le directeur de la recherche au Macdonald-Laurier Institute et nous allons maintenant entendre Susan Eng, la vice-présidente de la Défense des droits, à l'Association canadienne des individus retraités.

We have just heard from Mr. Clemens, the Director of Research at Macdonald-Laurier Institute, and we are now hearing from Susan Eng, the Vice President of Advocacy for the Canadian Association of Retired Persons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux que nous allons vraisemblablement entendre ->

Date index: 2024-05-26
w