Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux de mes collègues trouvent cela » (Français → Anglais) :

Mes concitoyens ainsi que ceux de mes collègues trouvent cela inacceptable.

My colleagues' and my constituents find that unacceptable.


Si je faisais un petit sondage au hasard, à savoir que ceux, parmi mes collègues, qui ont 1 000 $ dans leur poche, veuillent bien lever la main, les conservateurs me semblent plutôt dépourvus à ce niveau, mes collègues du Bloc québécois n'en ont pas, quant aux ministériels, c'est sans le sou qu'ils sont.

If I did an informal survey and asked those hon. members who have $1,000 in their pockets to raise their hands, it seems to me I will find few Conservatives, no Bloc Quebecois members and probably no government members either.


J'estime qu'il y a eu violation des privilèges de tout le monde; les miens, ceux de mes collègues et ceux des députés d'en face, parce que nous avons, parmi nous, entre ces murs qui sont pourtant censés représenter l'essence même de la démocratie, un ministre qui ne respecte pas son serment professionnel et un gouvernement qui veut faire adopter des mesures législatives qui nous empêchent de faire respecter une loi adoptée ici-même. Voilà comment mes privilèges de député ...[+++]

I feel that everyone's privileges, mine, those of my colleagues and those of the members on the government side, are being abused because in this chamber, which is supposed to be the essence of democracy, we have a minister who is violating his oath of office, and a government that is bringing in legislation which does not allow us to uphold a law that was passed in this place.That is how my privileges as a member are being affected.


Je souhaite que nos efforts et ceux de mes collègues, qui visent d'abord et avant tout à défendre les intérêts du Québec, trouvent en cette Chambre le respect qui leur est dû.

I hope that our efforts and those of my colleagues, who want first and foremost to defend the interests of Quebec, will get the respect they deserve in this House.


Je voudrais demander à Mme la commissaire comment elle envisage de contrer l’idée iconoclaste de monter un mur entre la Turquie et la Grèce, même si cela s’explique par la pression très forte que ce pays enregistre et même si, comme les collègues l’ont dit, les conditions sont particulièrement difficiles pour ceux qui se trouvent dans les centres de rétention.

I would like to ask the Commissioner how she intends to counter the iconoclastic idea of erecting a wall between Turkey and Greece, even if this can be explained by the very strong pressure faced by this country, and even if, as some fellow Members have said, the conditions are particularly difficult for those who end up in detention centres.


Je ne veux pas parler du fait que nos initiatives risqueraient de donner lieu à un double emploi ou d'empiéter dans le champ de compétences des provinces. Je laisse cela à ceux de mes collègues qui voudraient intervenir un peu plus tard dans ce débat (1300) [Français] M. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, c'est avec une grande joie que je participe aujourd'hui à ce débat sur le projet de loi C-280, présenté par ma collègue de South Surrey—White Rock—Langley.

I did not want to touch on the fact that we would be duplicating and infringing on provincial jurisdiction, but I will leave that for some of my colleagues who might be speaking to this issue later on (1300) [Translation] Mr. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I take part today in this debate on Bill C-280 put forward by my hon. colleague from South Surrey—White Rock—Langley.


Ces collègues trouvent malin d'essayer de diviser cette Assemblée entre ceux sont contre les drogues, c'est-à-dire eux-mêmes, ceux qui sont pour nos enfants et nos jeunes, c'est-à-dire eux-mêmes, et ceux qui sont favorables à la drogue et voudraient voir tous nos jeunes mourir.

These Members like to try and divide the House into those who are against drugs, meaning themselves, those who are for our children and young people, meaning themselves, and those who are for drugs and have got it in for all our children.


- Monsieur Manisco, je comprends que certains collègues trouvent que tout cela se prolonge.

– Mr Manisco, I do understand that some Members are finding that this matter is dragging on.


Quand nous nous souvenons de cela, mes instincts ainsi que ceux de mes collègues de nombreux députés de toutes les parties de cet hémicycle, se réveillent naturellement.

And, when we recall that, like many others on all sides of this House, my and my colleagues’ instincts are naturally aroused.


Je remercie M. Lagendijk de la manière dont il a abordé cette question, non seulement parce qu’il a fort justement attiré notre attention sur les dispositions contenues dans la recommandation 36, avec lesquelles je suis d’accord, mais aussi parce que cela me donne l’occasion de répondre à un autre député qui a choisi de décrire mes propos et ceux de mes collègues de la Commission désignée en réponse à la question de la gestion efficace par les services au sein des services comme une forme d’abdication de responsabilité de la part des ...[+++]

I am grateful to Mr Lagendijk for the way in which he raised the question, not only because he was right to draw our attention to the provisions of Recommendation 36, which I happen to agree with, but also because it gives me an opportunity to reply to another Member who chose to represent my references in answer to the questionnaire and the references made by some of my colleagues in the Commission-designate to effective management by the services in the services as somehow abdicating the responsibility of Commissioners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux de mes collègues trouvent cela ->

Date index: 2021-03-14
w