Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux d'aujourd'hui devront " (Frans → Engels) :

En résumé, si aucune solution n'est trouvée pour y remédier, ces déséquilibres compromettront considérablement la capacité du SEQE de l'UE à atteindre ses objectifs de manière rentable lors des phases ultérieures, lorsque des objectifs nationaux en matière d'émissions beaucoup plus ambitieux que ceux d'aujourd'hui devront être atteints[1].

In short, if not addressed, these imbalances will profoundly affect the ability of the EU ETS to meet the ETS target in future phases in a cost-effective manner, when significantly more demanding domestic emission objectives than today would have to be reached[1].


En résumé, si aucune solution n'est trouvée pour y remédier, ces déséquilibres compromettront considérablement la capacité du SEQE de l'UE à atteindre ses objectifs de manière rentable lors des phases ultérieures, lorsque des objectifs nationaux en matière d'émissions beaucoup plus ambitieux que ceux d'aujourd'hui devront être atteints[1].

In short, if not addressed, these imbalances will profoundly affect the ability of the EU ETS to meet the ETS target in future phases in a cost-effective manner, when significantly more demanding domestic emission objectives than today would have to be reached[1].


Les nouvelles technologies devront respecter le droit d'accès des agriculteurs, tant ceux d'aujourd'hui que ceux de demain, à des ressources naturelles saines et renouvelables.

New technologies will have to respect the free access of today's and tomorrow's farmers to healthy, renewable natural resources.


Quoi qu’il arrive, je pense que les nouveaux arrivants devront travailler beaucoup et longtemps avant d’arriver à la hauteur de ceux qui nous quittent aujourd’hui.

Whatever happens, it is my belief that it will take a good deal of work and time before the new arrivals achieve the standard of those leaving us now.


Je vous communique néanmoins que tous ceux qui ont demandé la parole aujourd’hui seront prioritaires pour la session de Strasbourg, en avril, étant entendu qu’ils devront s’inscrire à nouveau, pour la forme.

I would inform you, however, that priority will be given at the Strasbourg sitting, in April, to all those who have asked to take the floor today, it being understood that they will have to re-register, for form’s sake.


Il faut aujourd’hui qu’elle fasse de l’emploi et de la prospérité des peuples son premier objectif, auquel tous, absolument tous les autres, devront se plier, n’en déplaise à la banque de Francfort, aux sectateurs de la concurrence pure et parfaite ou à ceux du libre-échange mondial sans aucune entrave.

It must now make employment and the prosperity of its people its primary objective, to which all, absolutely all, other objectives must give way, whatever may be the views expressed on the matter by the Frankfurt Bank, the zealots of pure and perfect competition or those of completely unrestrained global free trade.


Le Parlement pense que lorsqu’il s’agit d’établir un nouveau programme et non pas juste de le prolonger de deux ans, comme dans le cas qui nous occupe aujourd’hui, nous exigerons davantage de présence et une participation plus active dans le cadre des règles qui régissent le dialogue institutionnel de l’Union - règles sur lesquelles ceux qui vont nous succéder ici lors de la prochaine législature devront établir un nouveau cadre do ...[+++]

Parliament believes that when it is a question of establishing a new programme and not just an extension for the next two years, as in the case we are debating today, we will demand a greater presence and more active participation within the framework of the rules regulating the Union’s institutional dialogue, on which those who succeed us here in the next legislature will have to establish a new framework which provides an equal basis so that this desire on the part of Parliament is fulfilled.


Ceux qui accumulent des dettes excessives aujourd’hui se comportent exactement comme ceux qui pillent notre environnement, car la jeune génération actuelle et les générations à venir devront en payer le prix.

Those who run up excessive debts today are behaving exactly like those who are today despoiling our environment, for today’s younger generation and generations yet to come will have to pay the price for it.


Les plans d'actions de la Commission présentés aujourd'hui devront bénéficier du soutien de tous ceux qui voient leur intérêt dans un système de transport "plus propre", et ce, à tous les niveaux de décision.

The Commission plans outlined today will have to be supported at all policy levels by all those who have an interest in a "cleaner" transport system.


* * * Le Vice-Président MARIN a déclaré aujourd'hui, suite à cette première session de négociation : "l'accord avec le Maroc, le premier de ceux qui devront lier l'Union européenne avec les pays du Maghreb dans un nouveau partenariat, est extrêmement important car il constitue un reéquilibrage des relations extérieures de l'Union" (...) "il ne s'agit pas d'un simple ajustement de l'accord actuel mais de l'établissement d'un nouveau type de relations (...) le futur accord ouvre des perspectives nouvelles qui devraient donner un nouvel ...[+++]

* * * Following this first session of negotiations, Mr Marín today stated that the agreement with Morocco, the first of a series that would one day link the European Union with the Maghreb countries in a new partnership, was extremely important in that it brought new balance to the Union's external relations. It did not just amend the existing agreement, but established a relationship of a new type. The future agreement opened up new possibilities and should invigorate relations. It constituted a political signal from the Union: a signal that it was resolved to ensure a balance in dealings between European countries and their southern ne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux d'aujourd'hui devront ->

Date index: 2022-07-27
w