Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette évaluation tiendra » (Français → Anglais) :

Cette évaluation tiendra compte de la situation dans les nouveaux États membres.

This evaluation will take account of the situation in the new Member States.


La Commission tiendra compte des résultats de cette évaluation dans les projets annoncés dans son examen à mi-parcours de la stratégie pour un marché unique numérique.

The Commission will take the results of this evaluation into account as part of the work announced in its mid-term review on the implementation of the Digital Single Market Strategy.


L'Union travaillera en étroite collaboration avec l'OCDE durant le processus de recensement et tiendra compte de l'évaluation des normes de transparence des juridictions réalisée par cette dernière

The EU will work closely with the OECD during the listing process, and will take into account the OECD's assessment of jurisdictions' transparency standards.


La Commission informera le Parlement européen et le Conseil de sa planification pluriannuelle des évaluations de la législation existante et tiendra compte, autant que possible, dans cette planification de leurs demandes d'évaluation approfondie de domaines d'action ou d'actes juridiques spécifiques.

The Commission will inform the European Parliament and the Council of its multiannual planning of evaluations of existing legislation and will, to the extent possible, include in that planning their requests for in-depth evaluation of specific policy areas or legal acts.


Cette évaluation devrait être présentée à l'occasion d'un forum sur la criminalité transfrontalière qui se tiendra en novembre de cette année — le mois prochain — en Caroline du Nord.

The assessment is due to be presented at the cross-border crime forum in November of this year next month that is taking place in North Carolina.


EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3, paragraphe 9, du pr ...[+++]

IS ENCOURAGED by the positive, forward-looking contributions made in discussions on future action to tackle climate change at the UNFCCC Seminar of Governmental Experts in May 2005; WELCOMES the commitment of the G8 countries to moving forward the global discussion on long-term co-operative action to address climate change at the UN Climate Change Conference in Montreal in December 2005. RECOGNISES that Article 3(9) of the Kyoto Protocol provides that the first Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol shall initiate the consideration of further commitments to be undertaken by developed countries at least seven years before the end of the first commitment period; and STRESSES that the COP/MOP should t ...[+++]


Ce séminaire vise à permettre aux acteurs concernés de la société civile, aux partenaires sociaux et aux administrations publiques d'apporter une contribution supplémentaire à cette initiative européenne majeure dans l'optique de la conférence d'évaluation de l'Année européenne des personnes handicapées qui se tiendra à Rome au mois de décembre.

The seminar is designed to ensure that relevant stakeholders from civil society, the social partners and public administrations are in a position to provide a further contribution to this important European initiative in time for the EYPD evaluation conference that takes place in Rome in December.


Cette évaluation tiendra compte de l'ensemble des travaux effectués par l'OCDE dans ce domaine et un rapport d'évaluation sera présenté d'ici à la fin 2002.

This evaluation will take full account of the work done by the OECD in this field and an evaluation report will be presented by the end of 2002.


7. Le Conseil rappelle qu'il est nécessaire de suivre de près l'interdiction provisoire actuelle des farines animales, afin de pouvoir procéder à une évaluation complète de la situation avant la fin du mois de juin. Cette évaluation tiendra également compte des progrès accomplis concernant les projets de règlements sur les EST et les sous-produits animaux.

7. The Council recalls the need to keep under review the present provisional ban on meat and bone meal (MBM) in order to allow for a full assessment of the situation before the end of June. This assessment will also take into account progress made on the draft regulations on TSE and animal by-products.


En vue de la quatrième réunion des parties au Protocole de Montréal qui se tiendra à Copenhague cette année, les groupes d'évaluation du Programme des Nations Unies pour l'Environnement (PNUE) ont récemment achevé leurs travaux d'évaluation des développements scientifiques, techniques et environnementaux.

In preparation for the Fourth Meeting of the Montreal Protocol Parties in Copenhagen this year, the United Nations Environment Programme (UNEP) Assessment Panels have recently completed their evaluation of scientific, technical and environmental developments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette évaluation tiendra ->

Date index: 2021-07-15
w