Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette étude fournit donc » (Français → Anglais) :

[10] Cette étude fournit des détails sur la compétitivité de l'industrie biotechnologique européenne.

[10] This study provides details on the competitiveness of the European biotechnology industry.


Cette étude fournit des informations récentes sur l'état d'avancement de l'application du droit communautaire de l'environnement dans le cadre du réseau européen de mise en oeuvre du droit européen de l'environnement (IMPEL).

This latest survey provides up-to-date information on the state of application of Community environmental law. It also describes Commission efforts to smooth the progress of implementation in the framework of the European Network for the Implementation and Enforcement of Community Environmental Law (IMPEL).


[5] Une étude a déjà été achevée à cet égard, qui fournit une partie du contexte dans lequel s'inscrit cette communication.

[5] A study has already been completed in this respect, which provides some of the background to this Communication.


Cette étude fournit un état des lieux approfondi et détaillé des questions relatives aux activités des agents sportifs dans l’Union; l’étude constate que les pratiques liées à la rémunération des agents diffèrent selon les pays et les disciplines sportives considérées.

This study provides a detailed, in-depth report on questions relating to the activities of sports agents in the Union; it notes that practices associated with the remuneration of agents differ according to the country and sporting disciplines considered.


Un appel d’offres a été lancé concernant cette étude et est en fait terminé, et l’étude débutera donc en 2009.

A tender was initiated in relation to the study and has actually been closed, so the study will begin in 2009.


L’étude fournit des informations générales d’ordre factuel, très utiles afin de mieux comprendre la proportionnalité entre le capital détenu et le contrôle exercé à l’intérieur des sociétés cotées en bourse. Le champ d’application de cette étude était vaste, afin de prendre en considération les préoccupations exprimées, entre autres, par les pays nordiques.

The study provides a useful factual background to the issue of proportionality between capital and control in listed companies. The scope of the study was broad, in order to take account of concerns expressed inter alia by the Nordic countries.


Cette étude fournit donc des conclusions préliminaires mais les résultats hypothétiques doivent être confirmés et les recherches continueront.

Therefore this study provided preliminary conclusions but the hypothetical results need to be confirmed and further research will be done.


Lorsqu’un État membre fournit, sur la base des programmes de surveillance ou des études existants, des données de surveillance suffisantes, comparables, représentatives et récentes concernant une substance donnée, il peut décider de ne pas procéder à une surveillance supplémentaire pour cette substance au titre du mécanisme de la liste de vigilance, pour autant également que la substance ait fait l’objet d’une surveillance sur la b ...[+++]

Where a Member State provides sufficient, comparable, representative and recent monitoring data for a particular substance from existing monitoring programmes or studies, it may decide not to undertake additional monitoring under the watch list mechanism for that substance, provided also that the substance was monitored using a methodology that satisfies the requirements of the technical guidelines developed by the Commission in accordance with Article 8b(5).


Cette étude constituerait donc le premier élément de la réflexion évoquée ci-dessus.

The study would therefore constitute the primary input to the above-mentioned reflection.


Le rapport commandité par la Commission pour motiver sa proposition se borne à constater l’insuffisance de données homogènes disponibles et le caractère contradictoire des études existantes : il ne fournit donc aucune base pertinente qui pourrait justifier le maintien du régime de changement d’heure.

The report financed by the Commission to justify its proposal merely notes the inadequacy of the consistent data available and the contradictory nature of existing studies: so it does not provide any relevant grounds for maintaining the time change system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étude fournit donc ->

Date index: 2022-06-12
w