Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette économie semble " (Frans → Engels) :

4. remarque que les 587 licenciements en question ont durement frappé le marché du travail local, le taux de chômage passant de 8,2 % pour le premier trimestre de 2008 à 22,70 % pour le premier trimestre de 2013; estime que la situation de l'emploi dans la région affectée semble particulièrement précaire étant donné la très faible densité de population à Soria, l'une des deux provinces touchée par les licenciements, et la forte dépendance du territoire au secteur du bois; note qu'en raison de la très faible densité de population, les licenciements dans cette région on ...[+++]

4. Notes that the 587 redundancies in question have severely affected the local labour market with the unemployment rate rising from 8,2 % in the first quarter of 2008 to 22,70 % in the first quarter of 2013; considers that the unemployment situation in the affected region seems particularly fragile given the extremely low population density in Soria, one of the two provinces affected by the redundancies, and the high dependency of the affected territory on wood sector due to its extremely low population density the redundancies in this region also have a serious impact on the local economy;


4. remarque que les 587 licenciements en question ont durement frappé le marché du travail local, le taux de chômage passant de 8,2 % pour le premier trimestre de 2008 à 22,70 %pour le premier trimestre de 2013; estime que la situation de l'emploi dans la région affectée semble particulièrement précaire étant donné la très faible densité de population à Soria, l'une des deux provinces touchée par les licenciements, et la forte dépendance du territoire au secteur du bois; note qu'en raison de la très faible densité de population, les licenciements dans cette région on ...[+++]

4. Notes that the 587 redundancies in question have severely affected the local labour market with the unemployment rate rising from 8,2 % in the first quarter of 2008 to 22,70 % in the first quarter of 2013; considers that the unemployment situation in the affected region seems particularly fragile given the extremely low population density in Soria, one of the two provinces affected by the redundancies, and the high dependency of the affected territory on wood sector due to its extremely low population density the redundancies in this region also have a serious impact on the local economy;


Lorsque la Commission conclut, comme en l’espèce, que la mesure semble a priori être sélective, elle est tenue d’examiner si la nature et l’économie du système fiscal dans lequel cette mesure s’inscrit, justifient une telle différenciation.

Therefore, where, as in the present case, the Commission comes to the conclusion that the measure in question prima facie appears to be selective, it must assess whether the differentiation is justified by the nature or general scheme of the tax system of which it forms part.


La possibilité d'appliquer un effacement progressif pendant cette période est explicitement envisagée. [10] Il ne semble cependant y avoir aucune indication particulière que certains secteurs de l'économie maltaise auraient des difficultés à mettre en oeuvre le scénario de "big-bang", auquel cas l'option d'un effacement progressif n'apporte aucune plus-value et semble donc superflue.

The possibility of a "phasing-out" period is being considered.[10] There seem to be no particular indications that certain sectors of the Maltese economy would not be able to cope with the challenges of the "big bang" scenario, in which case the "phasing-out" would not serve any clear purpose and therefore appears redundant.


Modifier le droit du travail dans cette optique semble indispensable pour être en mesure de satisfaire à deux des principaux objectifs de la stratégie de Lisbonne, à savoir faire de l'Union européenne l'économie la plus compétitive au monde d'ici 2010 et, dans le même temps, atteindre un niveau d'emploi très élevé.

Moving labour law in this direction seems to be vital if the two most important aims of the Lisbon Strategy - making the EU the world's most competitive economy by 2010 and creating high levels of employment - are to be achieved.


Cette compensation ne semble pas promouvoir l'exécution d'un projet important d'intérêt européen commun ou remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État, comme requis pour la compatibilité sur la base de l'article 61, paragraphe 3, point b), de l'accord EEE.

This compensation does not seem to promote the execution of an important project of common European interest or remedy a serious disturbance in the economy of a State, as is requested for compatibility on the basis of Article 61(3)(b) of the EEA Agreement.


Voilà pourquoi cette contribution au débat me semble extrêmement utile en vue de déterminer comment garantir la stabilité économique et financière dans l’économie mondiale, cette notion de stabilité devant inclure le développement des pays les moins avancés et l’éradication de la pauvreté.

This contribution to the debate therefore seems to me to be extremely useful, in terms of how to ensure greater economic and financial stability in the global economy, with the development of the least developed countries and the eradication of poverty included within this notion of stability.


Cette augmentation de prix ne semble pas être simplement une augmentation à court terme ou spéculative. Elle est aussi le reflet des changements structurels qui pourraient amener à une révision de multiples aspects de l’économie mondiale.

The present price rise appears not to be simply a short term or speculative rise; on the contrary, it also reflects structural changes which may well result in multiple reviews of the global economy.


En revanche, indépendamment de la mesure de baisse de la TVA, une alternative importante dans la lutte contre le travail non déclaré est apparue.. Lorsque le consommateur peut bénéficier d'une déduction en matière d'impôt sur le revenu et que cette déduction est conditionnée par la détention d'une facture, le recours à des travaux issus de l'économie souterraine semble moindre.

On the other hand, independently of the VAT reduction measure, an important alternative way of combating undeclared labour was shown up: where the consumer can obtain an income tax deduction and must produce an invoice to do so, this appears to reduce recourse to the black economy.


considérant que, comme l'expérience l'a prouvé, le régime actuel ne satisfait pas aux besoins de l'économie ; que, pour remédier à cette situation, il est indiqué de placer sur le même pied les dispositions des paragraphes 2 et 3 et de supprimer la nécessité d'une variation minimale des éléments de calcul pour pouvoir modifier le montant de base de la restitution lors de la fixation mensuelle de celui-ci ; qu'il convient, au contraire, de maintenir cette nécessité pour toute modification entre deux fixations mensuelles ; qu'un montant de 0,60 unité de compte pour 100 ki ...[+++]

Whereas experience has demonstrated that the present system does not satisfy the needs of the economy ; whereas, in order to remedy this situation, Article 7 (2) and Article 7 (3) should have equal force and whereas there should no longer be any need for the components used in calculation to have undergone a minimum variation if the basic amount of the refund is to be altered at the time of the monthly fixing ; whereas this requirement should, however, be retained in the case of any alteration between two monthly fixings ; whereas an amount of 0.60 units of account per 100 kilogrammes seems appropriate as the minimum alteration in the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette économie semble ->

Date index: 2021-05-22
w