Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette vision repose sur notre profond attachement " (Frans → Engels) :

Cet idéal repose sur un profond attachement à des normes politiques, sociales et économiques, ancrées dans notre économie sociale de marché.

It is based on a firm belief in political, social and economic standards, grounded in our social market economy.


Il est honteux que nous ayons encore à débattre cette question en dépit de notre profond attachement à la Constitution, et en dépit des décisions de tribunaux et de la Proclamation royale qui montrent que les droits et titres ancestraux ont été réaffirmés et que le gouvernement a une responsabilité de protection et de négociation.

It is shameful that we continue to have to have this conversation when we have such deep roots in our Constitution, in court decisions, in the royal proclamation that say that rights and title were reaffirmed and that the government does have a responsibility to protect and to negotiate.


Cet événement populaire se veut un moment de réjouissances nous permettant de manifester notre profond sentiment d'appartenance et de fierté, de même que notre attachement viscéral à cette terre riche et fertile où nous avons plongé nos racines, de plus en plus diversifiées, et de laquelle notre peuple, comme une fleur pointant vers le firmament, s'est donné pour but de s'épanouir au monde.

This popular event is a time of rejoicing, an opportunity for us to show our great attachment to and pride in our land, our visceral attachment to this rich and fertile land in which our increasingly diverse roots go so deep. Our people have set themselves the goal of making sure that our land flourishes in the world like some great flower pointing into the firmament.


Cette vision a été énoncée dans les deux discours du Trône prononcés en 2004 et elle a été renforcée par les deux derniers budgets (1115) Cette vision repose sur notre profond attachement à la Loi canadienne sur la santé et sur la valeur qu'elle incarne.

This vision was set out in the two Speeches from the Throne during 2004, and reinforced in each of the last two budgets (1115) At the base of this is our deep belief in the Canada Health Act and the values it embodies.


Si, au cours de la campagne électorale de 1979, quelqu’un avait déclaré que le 1er mai 2004, les États membres de l’Union européenne engloberaient trois nations auparavant occupées par l’Union soviétique - à savoir, l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie -, les États du Pacte de Varsovie de Pologne, de République tchèque, de Slovaquie et de Hongrie, une partie de la Yougoslavie communiste, sans parler de Malte et de Chypre - qui, nous l’espérons, sera très bientôt un pays unifié -, nous aurions probablement dit alors que c’était une vision ...[+++]

If, during the 1979 election campaign, somebody had said that, on 1 May 2004, the European Union’s Member States would include three nations occupied by the Soviet Union – those being Estonia, Latvia and Lithuania, the Warsaw Pact states of Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary, part of Communist Yugoslavia, not to mention Malta and Cyprus – the latter of which will, we hope, one not too distant day be a united country – then, in 1979, when the European Parliament was directly elected for the first time, our answer would pr ...[+++]


Mais, enfin, nous saluons le rapport, nous voudrions voter pour ce rapport, mais ce qui nous sépare de lui c’est cette vision constitutionnelle, cette vision d’une Union européenne qui a de plus en plus un profil et un dessein étatique, qui viole à nos yeux la nature profonde de l’Europe et notre vision d’avenir de l’Union européenne, respectueuse des nations.

By way of conclusion, let me say that we welcome the report and would like to support it, but it is on the issue of this constitutional vision that we differ with the rapporteur, this vision of a European Union becoming ever more like a state, which we consider to be fundamentally at odds with the whole concept of Europe and with our vision of the future of the European Union – one which respects the individual nations.


Cette situation m'autorise, je pense, à prendre un peu de recul par rapport aux textes et aux questions dont vous devrez débattre, pour vous livrer ma vision d'homme politique particulièrement attaché à notre partenariat.

I therefore feel justified in taking a step back from the texts and issues that you will be debating to share with you my views as a politician with a particular interest in our partnership.


Cette vision de l'Union européenne est d'ailleurs partagée par la grande majorité des citoyens de nos États membres, aux yeux desquels notre Union est un groupement de peuples et d'États libres profondément respectueux du principe de subsidiarité.

In fact, this vision of the European Union is also held by the large majority of citizens of our Member States for whom our Union is a close partnership of free peoples and states which very clearly respects the principle of subsidiarity.


w