Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "cette vision puisqu " (Frans → Engels) :

14. insiste à cet égard sur l'importance de la consultation des entreprises, et en particuliers des PME, puisqu'une «vision de l'innovation» ne peut réussir que si les entreprises possèdent également le potentiel nécessaire pour concrétiser cette vision;

14. Underscores, in this connection, the importance of consulting with businesses, and with SMEs in particular, since a ‘vision of innovation’ will only be successful if businesses have the appropriate potential to put it into practice;


14. insiste à cet égard sur l'importance de la consultation des entreprises, et en particuliers des PME, puisqu'une "vision de l'innovation" ne peut réussir que si les entreprises possèdent également le potentiel nécessaire pour concrétiser cette vision;

14. Underscores, in this connection, the importance of consulting with businesses, and with SMEs in particular, since a ‘vision of innovation’ will only be successful if businesses have the appropriate potential to put it into practice;


À notre avis, non seulement cette motion témoigne d'une vision très naïve des questions constitutionnelles, mais elle pourrait aussi constituer une manoeuvre cynique des néo-démocrates destinée à détourner l'attention de la dure soirée qui s'annonce pour eux, demain, puisqu'ils devront se prononcer sur un projet de loi d'initiative parlementaire présenté par le Bloc québécois, c'est-à-dire le projet de loi C-457, qui a trait à la Loi de clarification.

In our view, not only is this motion constitutionally very naive, it may in fact even be a cynical attempt on the part of the New Democrats to change the channel on what will be a difficult evening for them tomorrow night when they are forced to get up and vote on a Bloc Québécois private member's bill, Bill C-457, with respect to the Clarity Act.


La réforme des fonds structurels à partir de 2007, a intégré cette vision puisqu'elle recherche une amélioration stratégique de la politique de cohésion par une meilleure cohérence globale, un renfort de l'échelon régional, et une intégration de la dimension territoriale dans les projets.

The reform of the Structural Funds from 2007 has taken this concept on board, since it seeks a strategic improvement of cohesion policy by improving overall consistency, strengthening the regional aspect, and incorporating the territorial dimension into projects.


Puisque telle est la situation, puisque nous n’avons pas de projet de valeur, fort, à toute épreuve, un projet fédéraliste du type de celui proposé devant cette Assemblée par Altiero Spinelli il y a presque 20 ans, puisque nous n’avons pas de vision forte qui soit notre source d’inspiration, il n’est pas surprenant que tout le monde se braque sur des questions mineures.

Since this is the way things are, since we do not have a worthy, powerful draft capable of withstanding great resistance, a federalist draft along the lines of that proposed to this House by Altiero Spinelli almost 20 years ago, since we do not have a powerful vision to inspire us, then it is no surprise that everyone is digging in their heels over minor issues.


À mes yeux, le problème de fond, et je tiens à le dire puisque je me suis opposée à cette décision, ne réside pas dans l'opposition entre deux villes, mais bien dans l'opposition entre deux visions de l'Europe : celle, centralisatrice, qui veut tout concentrer sur un lieu unique, Bruxelles, au nom d'une prétendue rationalité, d'une soi-disant efficacité, vision technocratique s'il en est, et celle, décentralisée, plurielle, d'une Europe multidimensionn ...[+++]

In my view, the basic problem, and I am determined to say it because I opposed this decision, lies not in any opposition between two cities, but rather in the opposition between two visions of Europe. There is the centralising vision, which wants to concentrate on a single place, Brussels, on the grounds of alleged rationality, of self-styled efficacy, a technocratic vision if you like, and then there is the decentralised, pluralist vision, the vision of a multi-dimensional Europe which has to be able to work from several centres of decision-making, ...[+++]


Pourtant, le gouvernement actuel semble maintenir cette vision puisque je lis dans un texte émanant du gouvernement, rédigé par M. Massé, «Repenser le rôle de l'État», un document qu'il nous a remis l'an dernier, la phrase suivante, en page 13, et je cite:

However, the present government appears to maintain this vision, because we read in a government document, by Mr. Massé, published under the title " Getting Government Right," a document he gave us last year - the following sentence on pages 12 and 13, and I quote:


Nous aurons l'opportunité de refaire le même débat dans les prochains mois, car c'est l'an prochain que va commencer cette nouvelle vision, puisqu'on a peur d'agir avant le référendum.

We will have the opportunity to conduct the same debate in a few months since the government will only implement its new vision next year, being afraid of doing it before the referendum.


Si leur vision triomphe, le fait d'avoir servi le Québec, et indirectement aussi le Canada, puisque je pense que le Canada serait en bien meilleur état si on avait deux pays plutôt qu'un, et d'avoir eu cette vision, ils ne devrait en aucun temps être pénalisés par rapport à un plan de pension ou autre.

And if their vision prevails, they should not be penalized for having served Quebec, and indirectly Canada because I think that Canada would be in much better shape if we were two separate countries. They should in no way be penalized regarding their pension plans or other plans for having had this vision.


[Français] Permettez-moi de citer M. Michel Doucet, un militant acadien de longue date qui, récemment, lorsqu'il exprimait la vision canadienne sur l'avenir du pays, faisait écho de la vision que je viens d'énoncer et je cite: «Pour la francophonie canadienne en général et pour l'Acadie en particulier, le salut passe par la continuité du système fédéral; un système fédéral où le Québec et les communautés francophones et acadienne du Canada seraient capables de trouver les moyens d'assurer leur sécurité culturelle puisqu'il est essentiel qu ...[+++]

[Translation] I want to quote Michel Doucet, an Acadian activist of long standing who, recently, when referring to the Canadian vision of our country's future, described the vision which I just mentioned and said: ``For Canadian francophones in general and for Acadians in particular, salvation is conditional upon maintaining a federal system; a federal system in which Quebec and the francophone and Acadian communities of Canada would find the means to ensure their cultural security, since it is essential that Canada remember that French culture is the one which is threatened in America''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette vision puisqu ->

Date index: 2021-06-26
w