Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette violation reste absolument » (Français → Anglais) :

26. souligne qu'une relation saine entre l'Union et les États-Unis reste absolument indispensable pour les deux parties; observe que les révélations au sujet de la surveillance ont sapé le soutien du public vis-à-vis de cette relation et souligne qu'il convient de prendre des mesures afin de restaurer cette confiance, notamment compte tenu du besoin actuel et urgent de coopération dans un grand nombre de questions géopolitiques d' ...[+++]

26. Stresses that a healthy EU-US relationship remains absolutely vital for both partners; notes that revelations about surveillance have undermined public support for the relationship, and stresses that measures need to be taken to ensure that trust is rebuilt, in particular in the light of the current urgent need for cooperation on a large number of geopolitical issues of common concern; emphasises in this context that a negotiated solution between the US and ...[+++]


23. souligne qu'une relation saine entre l'Union et les États-Unis reste absolument indispensable pour les deux parties; observe que les révélations au sujet de la surveillance ont sapé le soutien du public vis-à-vis de cette relation et souligne qu'il convient de prendre des mesures afin de restaurer cette confiance, notamment compte tenu du besoin actuel et urgent de coopération dans un grand nombre de questions géopolitiques d' ...[+++]

23. Stresses that a healthy EU-US relationship remains absolutely vital for both partners; notes that revelations about surveillance have undermined public support for the relationship, and stresses that measures need to be taken to ensure that trust is rebuilt, in particular in the light of the current urgent need for cooperation on a large number of geopolitical issues of common concern; emphasises in this context that a negotiated solution between the US and ...[+++]


26. souligne qu'une relation saine entre l'Union et les États-Unis reste absolument indispensable pour les deux parties; observe que les révélations au sujet de la surveillance ont sapé le soutien du public vis-à-vis de cette relation et souligne qu'il convient de prendre des mesures afin de restaurer cette confiance, notamment compte tenu du besoin actuel et urgent de coopération dans un grand nombre de questions géopolitiques d' ...[+++]

26. Stresses that a healthy EU-US relationship remains absolutely vital for both partners; notes that revelations about surveillance have undermined public support for the relationship, and stresses that measures need to be taken to ensure that trust is rebuilt, in particular in the light of the current urgent need for cooperation on a large number of geopolitical issues of common concern; emphasises in this context that a negotiated solution between the US and ...[+++]


d'informer l’autorité nationale compétente de tout incident dans un délai de 24 heures après la découverte de la violation des données, afin de limiter autant que faire se peut l’ampleur de cette violation.Si la communication de toutes les informations ne peut se faire dans ce délai, elles doivent fournir dans les 24 heures les informations initiales dont elles disposent et transmettre le reste des informations dans les trois jours ...[+++]

Inform the competent national authority of the incident within 24 hours after detection of the breach, in order to maximise its confinement. If full disclosure is not possible within that period, they should provide an initial set of information within 24 hours, with the rest to follow within three days.


Notre priorité absolue devrait être la prévention; il s’agit de contribuer à faire en sorte qu'aucune fille n’ait plus jamais à subir cette violation traumatisante de ses droits.

Our top priority should be prevention – helping to ensure that no girl will ever again have to experience this traumatic breach of their rights.


36. est par conséquent extrêmement préoccupé par la forte diminution des crédits prévus par le CFP, à savoir une baisse considérable de 1,875 milliards d'euros par rapport au budget 2010; comprend que le financement du plan européen de relance économique explique en partie cette situation, mais reste absolument convaincu qu'une révision ambitieuse et cohérente à mi-parcours de l'actuel CFP constitue une condition sine qua non de l'efficacité du budget de l'Union européenne;

36. Is therefore extremely worried by the sharp decrease in appropriations foreseen in the MFF, amounting to a huge drop of EUR 1,875 billion compared with the 2010 budget; understands that the financing of the EERP partially explains this situation, but remains absolutely convinced that an ambitious, consistent mid-term review of the current MFF is a sine qua non condition for an effective EU budget;


Ma question - je comprends votre bonne volonté et vous en remercie - est donc la suivante : devant l'hostilité et les pressions que subissent les entreprises européennes, la Commission compte-t-elle faire davantage que d'exprimer sa consternation et sa préoccupation, et prendre certaines mesures - votre prédécesseur, M. Brittan, s'y était engagé devant ce Parlement : je le sais fort bien, car je le lui avais alors demandé - si cette violation reste absolument évidente ?

Therefore the question – and I understand and am grateful for your good will, Commissioner – is as follows: is the Commission prepared, in view of the harassment and pressures which European companies are suffering, to do more than express its consternation and concern, and to take some type of measure – and your predecessor, Mr Brittan, committed himself to this before this Parliament: I am well aware of this because I asked the question at the time – in the event that this non-compliance should continue to be absolutely evident and blatant?


Pleinement conscient de la gravité de la situation, le Conseil souligne l'absolue nécessité d'obtenir, de la part des pays d'origine et de transit de ces flux d'immigration, une coopération effective dans la lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains, et les graves violations des droits de l'homme résultant de cette traite.

Fully aware of the gravity of the situation, the Council emphasises the absolute need to obtain the effective co-operation of the countries of origin and transit of this flow in the fight against illegal immigration and trafficking of human beings, and the serious violations of human rights which result from such trafficking.


Cette communication définit cinq grands objectifs d'action pour l'UE durant les années à venir: faire en sorte que la lutte contre la drogue reste l'une des grandes priorités de l'action interne et externe de l'UE; conserver la même approche intégrée et équilibrée, qui table sur l'effet cumulatif d'une réduction simultanée de l'offre et de la demande; assurer la mise à disposition de données fiables et comparables sur la situation dans l'UE du point de vue de la drogue; ...[+++]

The Communication sets out five general aims and objectives for EU action in the years to come: to ensure that the issue of the fight against drugs is kept a major priority for the EU internal and external action; to continue the integrated and balanced approach where supply and demand reduction are seen as mutually reinforcing elements; to ensure the supply of reliable and comparable data on the drugs situation in the EU; to promote international cooperation and to emphasise that appropriate resources are available, with the highest priority accorded to prevention policies.


À mon avis, si le NPD appuie cette motion, les minorités francophones hors Québec estimeront aussi que c'est un affront et une violation de leurs droits linguistiques, et trouveront que c'est une invitation aux provinces autres que le Québec de décider, à l'avenir, que la seule langue de travail sera le français, qu'il n'y a absolument aucune raison de protéger les droits linguistiques. Mme Christiane Gagnon: Q ...[+++]

My sense is that they as well will take it as an affront and a denial by the NDP, should they support this motion, of their linguistic speaking rights outside of Quebec and opening the door to provinces outside of Quebec deciding that the only language of work will be French, and that they have no reason whatsoever to protect the linguistic Mrs. Christiane Gagnon: Quand as-tu les oreilles sensibles?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette violation reste absolument ->

Date index: 2024-12-16
w